Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Dritte übt die ihm gewährte Kaufoption aus
Zu ihm persönlich sprechend

Traduction de «ihm dürfte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Dritte übt die ihm gewährte Kaufoption aus

de derde maakt gebruik van een hem toegekende koop-optie


zu ihm persönlich sprechend

sprekend met hem in persoon


was ihm / ihr aus der Erbschaft zufallen kann

het deel dat hem kan toekomen in de nalatenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kroatien dürfte in der Lage sein, dem Wettbewerbsdruck und den Marktkräften in der Europäischen Union standzuhalten, wenn es ihm gelingt, sein weitreichendes Reformprogramm, mit dem die strukturellen Schwächen beseitigt werden sollen, wie geplant umzusetzen.

Kroatië zou de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de EU het hoofd moeten kunnen bieden, mits het alomvattende hervormingsprogramma vastberaden ten uitvoer wordt gelegd, zodat structureel zwakke punten worden aangepakt.


Der Berichterstatter begrüßt das Übereinkommen von Kapstadt, da es zur Verbesserung der Sicherheit von Fischereifahrzeugen beitragen dürfte, und vertritt die Ansicht, dass das Europäische Parlament dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, dieses Übereinkommen zu unterzeichnen, zu ratifizieren oder ihm gegebenenfalls beizutreten, zustimmen sollte.

Uw rapporteur verwelkomt de Overeenkomst van Kaapstad, aangezien die zal bijdragen tot de verbetering van de veiligheid van vissersvaartuigen. Hij beveelt daarom aan dat het Europees Parlement zijn goedkeuring hecht aan het besluit van de Raad waarbij de lidstaten worden gemachtigd om deze Overeenkomst te ondertekenen, te bekrachtigen of ertoe toe te treden.


Die Bewertung des Systemrisikos dürfte je nach wirtschaftlichem Umfeld unterschiedlich sein, wobei jeder AIFM in Bezug auf die von ihm verwalteten AIF potenziell systemrelevant sein kann.

De beoordeling van systeemrisico zal waarschijnlijk variëren afhankelijk van de economische omgeving, waarbij elke abi-beheerder met betrekking tot de abi’s die hij beheert potentieel systeemrelevant is.


Überdies dürfte es dem IPSAS-Vorstand mit dem ihm zur Verfügung stehenden Ressourcen nicht möglich sein, schnell und flexibel genug dem Bedarf an neuen Normen und Leitlinien zu Fragen gerecht zu werden, die sich aus der Entwicklung des fiskalischen Klimas insbesondere nach der Krise ergeben haben.

Daarnaast beschikt het IPSAS Board kennelijk niet over voldoende middelen om met de noodzakelijke snelheid en flexibiliteit te kunnen inspelen op de vraag naar nieuwe normen en richtsnoeren in verband met kwesties die zich voordoen als gevolg van het veranderende begrotingsklimaat, en met name in de nasleep van de crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Land dürfte in der Lage sein, dem Wettbewerbsdruck und den Marktkräften in der Europäischen Union standzuhalten, sofern es ihm gelingt, sein weitreichendes Reformprogramm, mit dem die strukturellen Schwächen abgebaut werden sollen, entschlossen umzusetzen.

Het zou de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de EU het hoofd moeten kunnen bieden, mits het alomvattende hervormingsprogramma vastberaden ten uitvoer wordt gelegd, zodat structureel zwakke punten worden aangepakt.


Herr Beazley war früher Lehrer und ist jetzt Abgeordneter des Parlaments, und ihm dürfte bekannt sein, dass das Bildungsgesetz des Vereinigten Königreichs von 1996, das von seiner Partei eingebracht wurde, die Förderung von parteiischen politischen Ansichten in britischen Schulen untersagt.

De heer Beazley is docent geweest en Parlementslid en het is onmogelijk dat hij zich niet bewust is van het feit dat de onderwijswet van 1996 in het Verenigd Koninkrijk, geïnitieerd door zijn eigen partij, de promotie van partijpolitieke denkbeelden op scholen in het Verenigd Koninkrijk verbiedt.


Er hat den Fall mit großer Gewissenhaftigkeit verfolgt, und ihm dürfte und sollte die Dankbarkeit sehr vieler Lloyd’s-Names sicher sein.

Hij heeft zich zeer consciëntieus met deze zaak beziggehouden en ik weet zeker dat veel van de Names van Lloyds hem dankbaar zijn.


Das wirksamste Mittel dürfte eine Umlage sein, die von jedem Luftfahrtunternehmen, das einen Flughafen benutzt, im Verhältnis zu der Zahl der von ihm zu oder von dem Flughafen beförderten Fluggäste erhoben wird.

De bijstand kan op de meest efficiënte wijze worden gefinancierd door aan elke luchtvaartmaatschappij die gebruik maakt van een luchthaven een heffing op te leggen die in verhouding staat tot het aantal passagiers die door die maatschappij van en naar de luchthaven in kwestie worden vervoerd.


Der Berichterstatter erwartet mit Spannung den von der Kommission angekündigten Bewertungsberichts, der das inhaltliche Überdenken erleichtern dürfte, nicht ohne zu bedauern, dass die anderen Institutionen nicht entschiedener und konsequenter auf die Aufforderung des Europäischen Parlaments in der von ihm am 11. Dezember 2001 angenommenen Entschließung, aktiv zu werden, reagiert haben.

De rapporteur wacht met belangstelling op het door de Commissie aangekondigde evaluatie-verslag dat ongetwijfeld van pas zal komen bij een fundamentele discussie, maar betreurt dat de andere instellingen niet daadkrachtiger en consequenter hebben gereageerd op de uitnodiging van het Europees Parlement in zijn resolutie van 11 december 2001 om in actie te komen.


Allerdings durfte der Hof in seinem Urteil Nr. 29/98 (Erwägung B.9) nicht aufgrund dieser Feststellung folgern, dass dem Beschuldigten die Möglichkeit geboten werden muss, Berufung gegen die Entscheidung der Ratskammer einzulegen, durch welche ihm die Aussetzung der Verkündung der Verurteilung verweigert wird und durch welche er an das erkennende Gericht verwiesen wird.

Die vaststelling stelde het Hof in zijn arrest nr. 29/98 (overweging B.9) evenwel niet ertoe in staat te besluiten dat aan de inverdenkinggestelde de mogelijkheid moet worden verleend hoger beroep in te stellen tegen de beslissing van de raadkamer waarbij hem de opschorting van de uitspraak van de veroordeling wordt geweigerd en waarbij hij naar het vonnisgerecht wordt verwezen.




D'autres ont cherché : zu ihm persönlich sprechend     ihm dürfte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihm dürfte' ->

Date index: 2021-04-15
w