Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schienensägen
Sägen der Schienen
Öffnen durch Sägen

Vertaling van "ich zuallererst sagen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sägen der Schienen | Schienensägen

zagen van de spoorstaven


Abfälle aus der mechanischen Formgebung(Schmieden,Schweißen,Pressen,Ziehen,Drehen,Bohren,Schneiden,Sägen und Feilen)

afval van machinale bewerking(smeden,lassen,persen,trekken,draaien,boren,snijden en vijlen)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Herr Präsident! Kann ich zuallererst sagen, dass ich nicht völlig davon überzeugt bin, was die Kommissarin uns heute erzählt hat.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik ook zeggen dat ik niet helemaal overtuigd ben door wat de commissaris ons vandaag heeft verteld.


– (IT) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Lassen Sie mich zuallererst sagen, dass ich von den interessanten Argumenten beeindruckt bin, die in dieser Aussprache zu einem der Grundpfeiler der Europäischen Politik zu Klimawandel und Energie zur Sprache kommen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, allereerst wil ik graag zeggen dat ik onder de indruk ben van de interessante argumenten die naar voren zijn gebracht in dit debat over een van de hoekstenen van het Europese beleid inzake klimaatverandering en energie.


Was die Frage des Herrn Abgeordneten zur Studie der Weltbank betrifft, so muss ich zuallererst sagen, dass diese noch nicht veröffentlicht worden ist.

Wat betreft het verzoek van het eerwaarde lid over het onderzoek van de Wereldbank, moet ik ten eerste zeggen dat dit nog niet is gepubliceerd.


Nachdem ich mich mit diesem Thema auseinandergesetzt habe, muss ich zuallererst sagen, dass die Donau ein Fluss ist, der durch eine große Anzahl von Ländern der Europäischen Union sowie durch zahlreiche Drittländer und darüber hinaus durch zwei Länder, Bulgarien und Rumänien, fließt, die der EU beitreten werden.

Ik heb dit vraagstuk bekeken en kan u zeggen dat de Donau een rivier is die heel wat landen van de Europese Unie doorstroomt, maar ook veel niet-communautaire landen en twee landen die straks zullen toetreden: Bulgarije en Roemenië.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nachdem ich mich mit diesem Thema auseinandergesetzt habe, muss ich zuallererst sagen, dass die Donau ein Fluss ist, der durch eine große Anzahl von Ländern der Europäischen Union sowie durch zahlreiche Drittländer und darüber hinaus durch zwei Länder, Bulgarien und Rumänien, fließt, die der EU beitreten werden.

Ik heb dit vraagstuk bekeken en kan u zeggen dat de Donau een rivier is die heel wat landen van de Europese Unie doorstroomt, maar ook veel niet-communautaire landen en twee landen die straks zullen toetreden: Bulgarije en Roemenië.




Anderen hebben gezocht naar : schienensägen     sägen der schienen     öffnen durch sägen     ich zuallererst sagen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich zuallererst sagen' ->

Date index: 2021-09-10
w