Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich wollte gerade meinen » (Allemand → Néerlandais) :

Frans wird dieses Abkommen zum Abschluss bringen, doch wollte ich meinen Standpunkt in dieser Sache so klar wie möglich zum Ausdruck bringen.

Frans Timmermans wordt verantwoordelijk voor de totstandkoming van deze overeenkomst, maar ik wilde er nu al zo duidelijk mogelijk over zijn.


- Frau Präsidentin, ich wollte gerade meinen ehrenwerten Kollegen und Freund, Herrn Mitchell, fragen, ob er mir zustimmt, dass das Parlament im Jahr 2005 14 Bereiche der Mitentscheidung bei diesen Finanzierungsinstrumenten aufgegeben hat.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil mijn geachte collega en vriend, de heer Mitchell, alleen vragen of hij het met me eens is dat het Parlement in 2005 veertien medebeslissingsgebieden met betrekking tot deze financieringsinstrumenten heeft opgegeven.


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, Herr Deß! Herrn Dantin wurde das Wort entzogen, aber er wollte gerade erklären, dass das weltweite Nahrungsmittelproblem wichtig ist, und es ist in der Tat wichtig.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, mijnheer Deß, mijnheer Dantin werd onderbroken, maar hij ging uitleggen dat het wereldwijde voedselvraagstuk belangrijk is, en het is belangrijk.


– (ES) Frau Präsidentin, ich wollte nur meinen Dank sowohl an Frau Lulling als an die spanische Ratspräsidentschaft wiederholen.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik wil mevrouw Lulling en het Spaanse voorzitterschap graag nogmaals bedanken.


Er wollte gerade ein Flugzeug besteigen, um nach Irland zu fliegen, wo ihm der irische Präsident einen Preis überreichen sollte.

Hij zou net aan boord van een vliegtuig gaan om uit handen van de Ierse president een prijs in ontvangst te nemen.


– (NL) Herr Präsident! Als ich Sie auf dem Sitz des Präsidenten sah, wollte ich meinen Text kürzen, ich bin jedoch erfreut über Ihre Haltung.

- Mijnheer de Voorzitter, toen ik u in de zetel zag zitten, dacht ik wat te schrappen in mijn tekst maar ik ben blij omwille van uw houding.


Der Lotse wollte zum Zeitpunkt der Grundberührung gerade an Bord des Schiffes kommen.

De loods stond op het punt aan boord te komen toen het schip aan de grond liep.


Aber gerade weil wir meinen, daß alle wirtschaftlichen und sozialen Akteure in den Dialog eingebunden werden müssen, gerade weil wir uns der Verantwortung bewußt sind, die wir als Vertreter der europäischen Bürger in unseren jeweiligen Verbänden und Organisationen tragen, ist es bedeutsam, daß die Kommission davon spricht, als Ergänzung des sozialen Dialogs mit den NRO einen Dialog der Bürgergesellschaft einzuleiten.

Juist omdat wij als Comité van mening zijn dat alle economische en sociale actoren aan de dialoog moeten kunnen deelnemen, en omdat wij ons verantwoordelijk voelen vanwege het feit dat wij de sociale en beroepsorganisaties vertegenwoordigen waartoe de Europese burgers behoren, vinden wij het tevens van belang dat de Commissie, in aanvulling op de sociale dialoog, een burgerlijke dialoog met NGO's op gang brengt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich wollte gerade meinen' ->

Date index: 2022-08-17
w