Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich werde dahingehende vorschläge » (Allemand → Néerlandais) :

In der vom Europäischen Parlament am 11. März dieses Jahres angenommene Entschließung wird zu einer verstärkten Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Gesundheit und der Langzeitbetreuung aufgerufen und von der Kommission dahingehende Vorschläge im Frühjahr 2004 eingefordert, damit der Rat die ,offene Koordinierungsmethode" in diesem Bereich anwenden und gemeinsame Ziele verabschieden kann.

De resolutie van het Europees Parlement van 11 maart jl. roept van haar kant op tot een versterkte samenwerking op het vlak van gezondheid en langdurige zorg, en verzoekt de Commissie daartoe in het voorjaar van 2004 voorstellen te doen die het de Raad mogelijk maken de "open coördinatiemethode" op dit terrein toe te passen en gemeenschappelijke doelstellingen vast te stellen.


Gestützt auf die breite Übereinstimmung zwischen dem Standpunkt des Europäischen Parlaments und der gemeinsamen Stellungnahme des Rates betreffend die Vorschläge für eine Entscheidung über das 6. Rahmenproramm änderte die Kommission am 30. Januar 2002 ihre Vorschläge für die spezifischen Programme[35] dahingehend ab, dass die Änderungen, die sich für das Rahmenprogrammim im Zuge der ersten Lesung bei den durchzuführenden Forschungsaktivitäten, dem Ges ...[+++]

Uitgaande van de grote overeenkomsten tussen het advies van het Europees Parlement en het gemeenschappelijk standpunt van de Raad over de voorstellen voor besluiten inzake het zesde kaderprogramma heeft de Commissie op 30 januari 2002 haar voorstellen over de specifieke programma's zodanig gewijzigd[35] dat de consequenties worden getrokken uit de veranderingen die bij de eerste lezing werden aangebracht in het kaderprogramma met betrekking tot te ontplooien onderzoeksactiviteiten, de verdeling van het totale budget en de bijbehorende middelen.


18. weist warnend darauf hin, dass jegliche Einschnitte bei Horizont 2020 zweifellos die vollständige Umsetzung des Bologna-Prozesses beeinträchtigen würden, und fordert die Kommission aus diesem Grund mit Nachdruck auf, dahingehende Vorschläge zurückzuziehen;

18. waarschuwt ervoor dat eventuele bezuinigingen op Horizon 2020 zonder twijfel gevolgen hebben voor de volledige tenuitvoerlegging van het Bologna-proces, en dringt er dan ook bij de Commissie op aan elk voorstel van dien aard in te trekken;


Durch eine bessere Koordination auf europäischer Ebene können wir jedoch mehr erreichen, und ich werde dahingehende Vorschläge machen und die neuen Möglichkeiten ausloten, die der Vertrag bietet. Der Europäische Auswärtige Dienst wird ebenfalls ein sehr wichtiges Instrument sein, um unsere Außenpolitik kohärenter und effektiver zu gestalten.

Wij zouden echter nog meer kunnen bereiken door een betere coördinatie op Europees niveau. Ik zal dan ook voorstellen in die richting doen en daarbij tevens de mogelijkheden onderzoeken die het nieuwe Verdrag ons biedt. Bovendien vormt de Europese dienst voor extern optreden een zeer belangrijk instrument voor een grotere samenhang en doeltreffendheid van ons buitenlands beleid.


Mit dem Vorschlag soll der Anwendungsbereich der Richtlinie dahingehend ausgeweitet werden, dass diese auch auf Personen angewandt wird, die subsidiären Schutz beantragt haben.

Het voorstel breidt de werkingssfeer van de richtlijn uit tot de aanvragers van subsidiaire bescherming.


Darüber hinaus wird mit dem Vorschlag die derzeitige Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Berichterstattung dahingehend ausgeweitet, dass diejenigen Bestimmungen einbezogen werden, zu denen die Kommission in ihrem Bewertungsbericht eine Reihe von Umsetzungsmängeln aufgezeigt hatte.

Bovendien breidt het voorstel de huidige verslagleggingsverplichting voor de lidstaten uit tot de bepalingen waarover in het evaluatieverslag van de Commissie een aantal tekortkomingen betreffende de uitvoering ervan worden vastgesteld.


Ich habe daher für diese Maßnahmen gestimmt, die einen Teil des Prozesses der Vereinfachung der Bürokratie darstellen, und ich werde dahingehend von meiner Fraktion stark unterstützt, die in Krisenzeiten echte Antworten liefert.

Ik heb daarom voor deze maatregelen gestemd die deel uitmaken van het proces ter vereenvoudiging van de bureaucratie, dat overtuigend wordt gesteund door mijn fractie en dat een redelijke oplossing biedt ten tijde van crisis.


Ich werde Ihre Vorschläge aber sehr sorgfältig prüfen, bevor ich dem Kollegium nächste Woche ein abschließendes Paket zur Annahme vorlegen werde.

Ik zal uw voorstel zorgvuldig bestuderen voordat ik volgende week mijn definitieve pakket ter goedkeuring aan het college zal voorleggen.


Als Schlussfolgerung aus dem Bericht werde ich Vorschläge zur Verbesserung der Tiertransporte vorlegen, ich werde mich um eine Lösung der angesprochenen Probleme bemühen und sicherstellen, dass Kontrollen durch das Lebensmittel- und Veterinäramt durchgeführt werden, und ich werde, wenn nötig, Vertragsverletzungsverfahren einleiten.

Ik ben van plan om als conclusie bij dat verslag enkele voorstellen te presenteren om het veetransport te verbeteren, om de problemen waar ik naar verwees op te lossen, om controles door het voedsel- en veterinair bureau te garanderen en om waar nodig inbreukprocedures te openen.


Vor diesem Hintergrund schlägt der EDSB vor, eine entsprechende Bestimmung in den Vorschlag aufzunehmen, beispielsweise dahingehend, dass die Agentur die besten verfügbaren Techniken, also die wirksamsten und modernsten Sicherheitsverfahren und Arbeitsmethoden, einsetzen muss.

De EDPS stelt dan ook voor het voorstel uit te breiden met een bepaling in die richting, bijvoorbeeld door van het Agentschap te verlangen gebruik te maken van de beste beschikbare technieken, oftewel de meest doeltreffende en geavanceerde beveiligingsprocedures en bijbehorende werkmethoden.


w