Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtierende Präsidentin des Rates
Amtierender Präsident des Rates
Parlamentspräsident
Präsident EP
Präsident der EZB
Präsident der Europäischen Zentralbank
Präsident des Europäischen Parlaments
Präsident des Parlaments
Präsident des Rates
Präsident einer Institution
Sich selbst aufrechterhaltende Reaktion
Sich selbst darstellen
Sich selbst einschätzen
Sich selbst erhaltende Kettenreaktion
Sich selbst promoten
Sich selbst unterhaltende Kettenreaktion
Vorsitzender einer Institution

Traduction de «ich selbst präsident » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sich selbst aufrechterhaltende Reaktion | sich selbst erhaltende Kettenreaktion | sich selbst unterhaltende Kettenreaktion

zichzelf onderhoudende Kettingreactie


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]

voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]


Präsident des Parlaments [ Parlamentspräsident ]

voorzitter van het Parlement [ kamervoorzitter ]


Präsident der Europäischen Zentralbank | Präsident der EZB

president van de ECB | president van de Europese Centrale Bank


amtierende Präsidentin des Rates | amtierender Präsident des Rates | Präsident des Rates

fungerend voorzitter | voorzitter in functie




sich selbst promoten

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten


sich selbst darstellen

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir haben "grünes Licht" für die Aufnahme transatlantischer Handelsgespräche mit den USA gegeben, und unmittelbar darauf haben Präsident Obama, ich selbst und Präsident Barroso in einer gemeinsamen Erklärung angekündigt, dass beide Seiten nun die notwen­digen internen Verfahren einleiten werden, damit die Verhandlungen über eine trans­atlantische Handels- und Investitionspartnerschaft aufgenommen werden können.

Het "groene licht" dat wij hebben gegeven voor het starten van de trans-Atlantische handelsbesprekingen met de VS is onmiddellijk gevolgd door een gezamenlijke verklaring van president Obama, mijzelf en voorzitter Barroso dat beide zijden thans de interne procedures zullen inleiden voor het starten van onderhandelingen over een trans-Atlantisch partnerschap voor handel en investeringen.


Meine zweite Anfrage betrifft die Rolle des Hohen Vertreters für Außen- und Sicherheitspolitik: Wer ist nach Lissabon, wer von Ihnen selbst, Präsident Van Rompuy und Präsident Barroso, dafür verantwortlich, Baronin Ashton zu erklären, dass es möglicherweise nach 12 Tagen an der Zeit wäre, in ein Flugzeug zu steigen und nach Haiti zu fliegen?

De tweede vraag heeft betrekking op de rol van de hoge vertegenwoordiger voor het buitenlands beleid: wiens verantwoordelijkheid is het om barones Ashton uit te leggen dat het na 12 dagen wellicht tijd is om in een vliegtuig te stappen en naar Haïti te vliegen? U, voorzitter Van Rompuy of voorzitter Barroso?


Zweitens: Der Kollege Cohn-Bendit, der Kollege Watson und ich selbst, Präsident Pöttering und Brian Crowley waren Teilnehmer an einem Gespräch auf der Burg in Prag.

Ten tweede: de heer Cohn-Bendit, de heer Watson en ikzelf, de heer Pöttering en de heer Crowley hebben een bijeenkomst in de Praagse Burcht bijgewoond.


Lassen Sie uns die Pioniere grüßen, die an diesem langen Weg beteiligt waren, so wie Sie selbst vor Kurzem, Herr Präsident, ebenso wie mein Freund Kanzler Helmut Schmidt und sein Staatssekretär Manfred Lahnstein; Bernard Clappier, Präsident der Bank von Frankreich zu jenem Zeitpunkt und Mitautor der Robert-Schuman-Erklärung aus dem Jahr 1950; Alexandre Lamfalussy, der uns seine großen, praktisch einmaligen Fachkenntnisse für die Arbeiten des Ausschusses für die europäische Währungsunion bereitstellte, der unter Helmut Schmidt einber ...[+++]

Laten we onze dank uitspreken aan de pioniers die ons op deze weg hebben gesteund, zoals uzelf recentelijk hebt gedaan mijnheer de Voorzitter, en ik denk hierbij aan mijn goede vriend, kanselier Helmut Schmidt en zijn staatssecretaris Lahnstein; ik denk aan Bernard Clappier, de toenmalige president van de Franse centrale bank en medeauteur van de verklaring van Robert Schuman in 1950; ik denk aan Alexandre Lamfalussy, die met zijn enorme, bijna unieke deskundigheid een grote bijdrage heeft geleverd aan het werk van de commissie voor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sind dann also mit Präsident Sarkozy in Moskau zusammengetroffen, wo fünfstündige Gespräche stattfanden, an denen Präsident Medwedew, Ministerpräsident Putin, Außenminister Sergei Lawrow, Präsident Sarkozy und ich selbst teilnahmen.

In Moskou hebben wij president Sarkozy getroffen. Daar hebben lange discussies, van zeker vijf uur, plaatsgevonden tussen president Medvedev, premier Poetin, de minister van Buitenlandse zaken, Sergei Lavrov, president Sarkozy en mijzelf.


Der Präsident der Europäischen Investitionsbank (EIB), Philippe Maystadt, ergänzte: „Die Analyse der Kommission bestätigt die Ergebnisse der Konsultation, die die EIB selbst durchgeführt hat: Wohlergehen und Wachstum kleiner und mittlerer Unternehmen sind der Schlüssel zur künftigen Wettbewerbsfähigkeit Europas.

Charlie McCreevy, commissaris van Interne markt en diensten, voegde hieraan toe: "Kleine bedrijven in heel Europa krijgen de beschikking over een nieuw hulpmiddel om op de interne markt zaken te doen.


Selbst Präsident Chatami nennt den Ausschluss der Kandidaten eine Bedrohung der Nation und des Systems.

President Khatami zelf noemt de uitsluiting van kandidaten een bedreiging van de natie en van het systeem.


Präsident Van Rompuy, der die Entwicklung in der arabischen Welt in den Mittelpunkt seiner Ausführungen stellte, bekräftigte, dass der auf den Arabischen Frühling folgende demokratische Übergang von der EU unterstützt wird: "Jedes Land ist selbst dafür verant­wortlich, seinen eigenen Weg zu bestimmen und den Bestrebungen seines Volkes gerecht zu werden.

In zijn toespraak, die vooral aan de ontwikkelingen in de Arabische wereld was gewijd, gaf voorzitter Van Rompuy opnieuw uitdrukking aan de steun van de EU voor de democratische overgangsprocessen na de Arabische Lente: "Het is de eigen verantwoordelijkheid van elk land zijn koers uit te zetten en recht te doen aan de aspiraties van zijn bevolking.


Hinsichtlich des Bürgerkriegs in Syrien forderte der Präsident des Europäischen Rates einen von Syrien selbst bestimmten politischen Wandel und erklärte: "Für die für die Unterdrückung Verantwortlichen ist kein Platz mehr im künftigen Syrien, sie müssen abtreten".

Met betrekking tot de burgeroorlog in Syrië riep de voorzitter van de Europese Raad op tot een door de Syriërs geleide politieke overgang en verklaarde hij: "Voor de verantwoordelijken voor de repressie zal geen plaats zijn in het toekomstige Syrië en zij moeten afstand doen van de macht".


Präsident Lukaschenko hat selbst unlängst im Rahmen einer Vollversammlung des von seiner Regierung eingeleiteten "nationalen Dialogs" öffentlich erklärt, daß er sich diesen Vorschlag zu eigen macht.

Onlangs heeft president Loukachenko zelf zich openlijk voorstander van dit voorstel verklaard tijdens een plenaire zitting van de door de regering ingestelde "nationale dialoog".


w