Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich sein kommen dankbar » (Allemand → Néerlandais) :

Die europäische Dimension sollte stärker zum Tragen kommen. So sollte ein Grieche sich dessen bewusst sein, dass er nicht nur für eine politische Partei seines Heimatlandes stimmt, sondern für eine Parteienfamilie, die eine gemeinsame politische Linie in Europa verfolgt.

De verkiezingen moeten een Europese dimensie krijgen, zodat de Griekse kiezer weet dat hij niet alleen voor een Griekse politieke partij stemt, maar voor een aantal partijen die een politieke visie op Europa delen.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Herrn Vizepräsident Frattini bin ich für sein Kommen dankbar.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik dank vice-voorzitter Frattini voor zijn aanwezigheid, ik geloof dat hij enkele correcte doelstellingen heeft genoemd, maar te vaak zijn de instrumenten om die te bereiken niet de meest toereikende.


Ich bin insbesondere dem Europäischen Parlament dankbar für seine Beschlüsse, die verdeutlichen, wie wichtig grenzübergreifende Zusammenarbeit und kulturelle Vielfalt für den Filmsektor in Europa und in unseren Partnerländern sind.“

Ik ben het Europees Parlement bijzonder dankbaar voor zijn besluiten, die het belang van grensoverschrijdende samenwerking en culturele diversiteit voor de filmsector in Europa en in onze partnerlanden onder de aandacht brengen".


– (EN) Herr Präsident! Wir müssen Herrn Schüssel für seine Ehrlichkeit dankbar sein, als er erklärte, der Inhalt des Verfassungsvertrags müsse unangetastet bleiben.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, we moeten de heer Schüssel zeer dankbaar zijn voor de eerlijkheid die hij aan den dag legt door te zeggen dat de inhoud van het Grondwettelijk Verdrag onaangetast dient te blijven.


Tatsächlich ist hierfür kein besserer Sonderbeauftragter als Herr Holkeri vorstellbar; wir in Irland haben allen Grund, für seine Fähigkeiten und insbesondere sein Verhandlungsgeschick dankbar zu sein.

We kunnen ons geen betere speciale afgezant wensen dan de heer Holkeri. In Ierland zijn we hem nog steeds dankbaar voor zijn kundigheid, met name op het gebied van onderhandelingen.


– (EN) Frau Präsidentin, ich nehme an, dass diejenigen von uns, die geblieben sind, Kommissar Bolkestein für seine Verspätung dankbar sein können.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat degenen onder ons die zijn gebleven commissaris Bolkestein dankbaar moeten zijn voor zijn late komst.


– (EN) Frau Präsidentin, ich nehme an, dass diejenigen von uns, die geblieben sind, Kommissar Bolkestein für seine Verspätung dankbar sein können.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat degenen onder ons die zijn gebleven commissaris Bolkestein dankbaar moeten zijn voor zijn late komst.


Der Rechnungshof hat seine Analyse bei den qualitativen Aspekten ausgebaut und die Kommission ist dem Rechnungshof für jede Empfehlung zu Fortschrittsindikatoren und zur Definition von Referenzwerten dankbar, sofern diese mit dem ihrer Reform zugrunde liegenden Konzept vereinbar sind.

De analyse van de Rekenkamer ten aanzien van kwalitatieve aspecten is versterkt, en de Commissie is zeer geïnteresseerd in aanbevelingen van de Rekenkamer inzake vooruitgangsindicatoren en benchmarkdefinities, aangezien deze passen in de aanpak die bij de hervorming van de Commissie wordt gehanteerd.


Nach dem Protokoll können die Mitgliedstaaten bei der Abgabe der obengenannten Erklärung zwischen zwei Möglichkeiten wählen: sie können angeben, daß a) entweder jedes Gericht dieses Mitgliedstaates, dessen Entscheidungen selbst nicht mehr mit Rechtsmitteln des innerstaatlichen Rechts angefochten werden können, dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften eine Frage, die sich bei ihm in einemschwebenden Verfahren stellt und die sich auf die Auslegung des Europol-Überein- kommens bezieht, zur Vorabentscheidung vorlegen kann, wenn es ...[+++]

Voor het afleggen van een dergelijke verklaring biedt het Protocol de Lid-Staten twee mogelijkheden : zij kunnen ofwel aangeven dat a) elke rechterlijke instantie van die Lid-Staat waarvan de beslissingen volgens het nationale recht niet vatbaar zijn voor hoger beroep, het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen kan verzoeken, bij wijze van prejudiciële beslissing, een uitspraak te doen over een vraag die in een bij deze instantie aanhangige zaak aan de orde is gekomen en die betrekking heeft op de uitlegging van de Europol- Overeenkomst - indien deze rechterlijke instantie een beslissing op dit punt noodzakelijk ...[+++]


So unterschiedlich all diese Studien sein mögen, sie kommen im allgemeinen zu dem Schluß, daß der Vorbereitungsprozeß so früh wie möglich anlaufen und auf Gemeinschaftsebene koordiniert sein muß.

Hoe uiteenlopend ook, over het algemeen luidt de conclusie van de onderzoeken dat zo snel mogelijk met de voorbereiding moet worden begonnen en dat deze op communautair niveau dient te worden gecoördineerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich sein kommen dankbar' ->

Date index: 2025-07-13
w