Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In Schläge einteilen

Vertaling van "ich schlage aber " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden




gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist

geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich unterstütze den Vorschlag, den Kofinanzierungsanteil für bestimmte Mitgliedsstaaten auf 65 % zu erhöhen, schlage aber auch einen automatischen Kofinanzierungsanteil in Höhe von 75 % für Mitgliedsstaaten vor, die gemäß einer der Bedingungen in Artikel 77 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006, geändert durch die Verordnung (EU) Nr. 1311/2011, oder mit Mitteln der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität finanziell unterstützt werden.

De rapporteur steunt het huidige voorstel om het medefinancieringspercentage voor bepaalde lidstaten tot 65% te verhogen, maar zou een automatisch medefinancieringspercentage van 75% willen voorstellen voor lidstaten die financiële steun ontvangen op grond van de voorwaarden bedoeld in artikel 77 van Verordening (EG) nr. 1083/2006 als gewijzigd bij Verordening (EU) nr. 1311/2011 of uit de Europese faciliteit voor financiële stabiliteit.


Demgegenüber schlage ich ein schrittweises, aber sofortiges Vorgehen vor: Verbessern wir unser bestehendes Modell, um aus dem gegenwärtigen Rahmen das Beste zu machen.

Als alternatief stel ik een stapsgewijze benadering voor waarmee onmiddellijk resultaten kunnen worden geboekt: verbetering van het model om het bestaande kader optimaal te benutten.


Ich schlage aber jetzt nicht vor, dass wir den Vorschlag der Kommission ablehnen sollen.

Ik ga vanavond echter niet voorstellen om de benadering van de Commissie af te wijzen.


Ich schlage aber jetzt nicht vor, dass wir den Vorschlag der Kommission ablehnen sollen.

Ik ga vanavond echter niet voorstellen om de benadering van de Commissie af te wijzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich schlage aber vor, in einigen wenigen Punkten Korrekturen vorzunehmen, in denen den Mitgliedstaaten detailliert vorgeschrieben wird, welche Maßnahmen sie zum Schutz der Opfer zu ergreifen haben, etwa im Bereich des Zugangs zum Arbeitsmarkt, zu Wohnung, Bildung usw., unabhängig davon, ob die Opfer bereit sind, mit den Behörden zusammenzuarbeiten oder nicht.

Ik stel echter voor op een paar punten wat correcties aan te brengen waarin de lidstaten gedetailleerd wordt voorgeschreven welke maatregelen ze ter bescherming van de slachtoffers moeten nemen, zoals op het gebied van de toegang tot de arbeidsmarkt, tot woonruimte, onderwijs enzovoorts, ongeacht of de slachtoffers bereid zijn al dan niet met de autoriteiten samen te werken.


Wir haben mehrere Sitzungen des Haushaltskontrollausschusses gehabt, um diese Situation zu überprüfen und eine Lösung zu erarbeiten. Nachdem wir aber trotz aufmerksamer Lektüre der Geschäftsordnung keine Rechtsgrundlage gefunden haben, die dafür bestens geeignet ist, auf der anderen Seite aber die Vorgaben der Haushaltsordnung einzuhalten haben, schlage ich vor, dass wir gemäß Anlage V Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe a) zweiter Satz gegen die Entlastung stimmen, was nicht heißt, da ...[+++]

Wij hebben meerdere bijeenkomsten van de Commissie begrotingscontrole nodig gehad om deze situatie te onderzoeken en een oplossing te vinden. Aangezien wij het Reglement er grondig op hebben nageslagen, maar desondanks geen wettelijke basis hebben kunnen vinden die hier het meest geschikt voor is, en aangezien wij tevens aan het Financieel Reglement moeten voldoen, stel ik voor om overeenkomstig bijlage V, artikel 5, alinea 1, letter a), tweede zin, tegen de kwijting te stemmen, hetgeen niet betekent dat wij geen kwijting zullen verle ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich schlage aber' ->

Date index: 2025-01-12
w