Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «ich nutze diese » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(IT) Ich nutze diese Gelegenheit, um zu unterstreichen, dass eine humane Gesellschaft notwendigerweise auf dem Prinzip der Generationengerechtigkeit basiert und dass altersbedingte Diskriminierung die Solidarität zwischen den Generationen gefährdet, zu Armut führt und durch die Gründungsverträge untersagt ist.

(IT) Ik wil graag van de gelegenheid gebruik maken om te benadrukken dat een menswaardige maatschappij gebaseerd moet zijn op het beginsel van rechtvaardigheid tussen de generaties en dat leeftijdsdiscriminatie de solidariteit tussen de generaties op het spel zet, tot armoede leidt en verboden is op grond van de oprichtingsverdragen.


Ich nutze diese Gelegenheit, um Frau Bachelot-Narquin für ihre Unterstützung und für die mir eingeräumte Möglichkeit zu einer ausführlichen Diskussion dieses Themas mit den Ministern zu danken.

Ik grijp de gelegenheid aan om mevrouw Bachelot-Narquin te bedanken voor haar steun en voor de kans die zij mij heeft geboden om de kwestie uitvoerig met de ministers te bespreken.


Ich nutze diese Stimmerklärung, um die Verzögerungen bei der Kodifizierung des europäischen Rechts anzuprangern.

Je profite de cette explication de vote pour dénoncer le retard du travail de codification du droit européen.


Doch wie können sich die EU-Gesetzgeber diese Erfahrungen aus der Praxis zu Nutze machen? Diese Frage wird im Mittelpunkt der Plenartagung des Ausschusses der Regionen (AdR) am 27./28. Januar 2011 stehen.

Maar hoe kunnen de Europese beleidsmakers lering trekken uit deze praktijkervaring? Dat is de vraag die tijdens de zitting van het Comité van de Regio's van 27 en 28 januari 2011 centraal zal staan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich nutze diese Gelegenheit, um der Berichterstatterin, Frau Rothe, sowie allen Schattenberichterstattern für dieses gelungene Ergebnis zu danken.

Ik maak van de gelegenheid gebruik om de rapporteur, geachte collega Rothe, en alle schaduwrapporteurs te danken voor dit succes.


Ich nutze diese Gelegenheit gern, um die Unterstützung dieses Prozesses durch die israelische Bevölkerung besonders zu erwähnen.

Ik wil van deze gelegenheid gebruik maken om gewag te maken van de steun die de Israëlische bevolking geeft aan dit proces.


Der heute vorgelegte EU-Aktionsplan wird den Europäern dabei helfen, sich diese Entwicklung zu Nutze zu machen, und gleichzeitig die dadurch entstehenden Probleme hinsichtlich der Privatsphäre, der Sicherheit und des Schutzes personenbezogener Daten aufgreifen.

Het vandaag gepresenteerde actieplan van de EU zal de Europeanen helpen te profiteren van deze ontwikkeling en tegelijkertijd de daarmee samenhangende uitdagingen aan te gaan zoals privacy, veiligheid en bescherming van persoonsgegevens.


3. Wenn wie in Nummer 52 des Anhangs I ausgeführt ist, eine zuständige Behörde einen Drittland-Organismus für gemeinsame Anlagen (OGA) als zulässig anerkennt, kann sich die zuständige Behörde eines anderen Mitgliedstaats diese Anerkennung zu Nutze machen, ohne eine eigene Bewertung vornehmen zu müssen.

3. Wanneer een instelling voor collectieve belegging (ICB) uit een derde land door een bevoegde autoriteit wordt erkend overeenkomstig het bepaalde in punt 52 van bijlage I, kan een bevoegde autoriteit uit een andere lidstaat deze erkenning gebruiken zonder zelf een evaluatie uit te voeren.


29. Erstens nütze diese Möglichkeit derjenigen Vertragspartei nicht, deren wirtschaftliche Verhandlungsposition nicht stark genug sei, um die gewünschte Rechtswahl durchzusetzen.

29. Ten eerste helpt het geenszins de contractsluitende partij die economisch niet sterk genoeg is om haar rechtskeuze bij de onderhandelingen op te dringen.


fordert die Mitgliedstaaten dazu auf, die bereits vorhandenen Rechtsakte der EU in vollem Umfang zu nutzen, und erwartet, dass die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten eng mit EUROJUST und EUROPOL zusammenarbeiten, damit sich diese Behörden die in diesem Bereich gewonnenen Erfahrungen zu Nutze machen können".

moedigt de lidstaten ertoe aan de reeds bestaande EU-instrumenten ten volle te benutten en verwacht van de bevoegde autoriteiten in de lidstaten dat zij nauw samenwerken met EUROJUST en EUROPOL, zodat zij van de op dit terrein opgedane ervaring kunnen profiteren".




D'autres ont cherché : da diese     rechtsinstrument     ich nutze diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich nutze diese' ->

Date index: 2024-05-11
w