Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich möchte zuerst meiner » (Allemand → Néerlandais) :

– Herr Präsident, ich möchte zuerst meiner tiefen Betroffenheit über die große Tragödie Ausdruck geben, die Taiwan am 8. August heimgesucht hat, insbesondere, was die Menschen betrifft, die durch die unglaubliche Verwüstungsenergie dieser Katastrophe getötet wurden.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik uiting willen geven aan mijn diepe bedroefdheid over de enorme tragedie die zich op 8 augustus op Taiwan heeft voltrokken, met name over de vele dodelijke slachtoffers die door de enorme vernietigende kracht van deze grote ramp zijn gevallen.


Ich möchte zuerst die EIB erwähnen, die durch eine Aufstockung ihres Kapitals und eine Stärkung der bestehenden gemeinsamen Instrumente (Finanzierungsfazilität mit Risikoteilung, Kreditgarantie für das Verkehrs­wesen) problemloser zur Unter­stützung von KMU und Schlüsselinfrastrukturen heran­ge­zo­gen werden könnte.

In de eerste plaats wens ik de EIB te vermelden, die efficiënter kan worden ingezet voor de ondersteuning van het mkb/de kmo's en van cruciale infrastructuur, door verhoging van haar kapitaal en het versterken van de bestaande gezamenlijke instrumenten (risicodelende financieringsfaciliteit; leninggarantie-instrument voor vervoer).


Zunächst möchte ich Ihnen dafür danken, dass Sie mir – zum wohl letzten Mal in meiner Amtszeit – Gelegenheit geben, vor diesem Parlament zu sprechen.

Eerst en vooral wil ik u danken voor uw uitnodiging, nu ik voor het laatst de gelegenheid heb om het woord tot dit Parlement te richten.


– Frau Präsidentin, zuerst möchte ich meiner Mitberichterstatterin, Frau Hedh, dem Rat und der Kommission und all denjenigen, die an dieser aufwendigen Arbeit mitgewirkt haben, danken.

Madam President, first of all I would like to express my gratitude to my co-rapporteur Ms Hedh, the Council and the Commission and all those who were involved in this demanding work.


(CS) Ich möchte zuerst meinem Erstaunen darüber Ausdruck geben, dass ein Vertreter meiner Fraktion während des einleitenden Teils einer Rede im Namen der Fraktion unterbrochen wurde.

– (CS) Allereerst wil ik mijn verbazing uitspreken over het feit dat de vertegenwoordiger van mijn fractie tijdens de eerste ronde van bijdragen namens de fracties werd overgeslagen.


Wie auch in meiner heutigen Rede angekündigt möchte die Kommission mit dem Europäischen Parlament in gemeinsame Überlegungen darüber eintreten, wie die parlamentarische Kontrolle der Politikgestaltung und ihre Rechenschaftspflicht gegenüber dem Parlament gestärkt und wie die nächsten Wahlen zum Europäischen Parlament vorbereitet werden können.

Zoals ik vandaag in mijn toespraak stel, wil de Commissie zich samen met het Europees Parlement beraden op passende maatregelen, zowel wat de parlementaire controle en verantwoording van de huidige beleidsvorming betreft, als een geschikt kader voor de volgende verkiezingen voor het Europees Parlement.


– Herr Präsident! Ich möchte zuerst meiner Freude Ausdruck verleihen, dass in den Prozess im Zusammenhang mit dem Antrag Kroatiens auf Aufnahme in die Europäische Union nun Bewegung gekommen ist, und zwar mit einer konkreten Perspektive auf Eröffnung der Verhandlungen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, laat ik allereerst zeggen dat ik blij ben dat er nu eindelijk beweging zit in het proces rond de aanvraag van Kroatië tot lidmaatschap van de Europese Unie.


– Herr Präsident! Ich möchte zuerst meiner Freude Ausdruck verleihen, dass in den Prozess im Zusammenhang mit dem Antrag Kroatiens auf Aufnahme in die Europäische Union nun Bewegung gekommen ist, und zwar mit einer konkreten Perspektive auf Eröffnung der Verhandlungen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, laat ik allereerst zeggen dat ik blij ben dat er nu eindelijk beweging zit in het proces rond de aanvraag van Kroatië tot lidmaatschap van de Europese Unie.


Wenn man allerdings zuerst die tatsächliche Entwicklung abwarten möchte, so wird die Kommission eine Diskussion darüber nicht verweigern". , sagte der Kommissar abschließend.

Mocht er echter de voorkeur aan worden gegeven om eerst de feitelijke ontwikkeling af te wachten, dan zal de Commissie een discussie daarover niet weigeren". , zei de commissaris tot besluit.


Aufgrund meiner Erfahrung und meiner Aufgaben als Präsident der Europäischen Kommission möchte ich darlegen, wo ich die Schwerpunkte der Reform unserer Institutionen sehe.

Op basis van mijn ervaring en mijn verantwoordelijkheid als voorzitter van de Europese Commissie wens ik ook nader in te gaan op bepaalde punten van de institutionele hervormingen die vanaf het begin klaar en duidelijk moeten zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte zuerst meiner' ->

Date index: 2024-07-27
w