Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich möchte sie sehr herzlich bitten » (Allemand → Néerlandais) :

Was das Präsidium jetzt beschlossen hat, ist komplett kontraproduktiv, und ich möchte Sie sehr herzlich bitten, im Rahmen der Konferenz der Präsidenten diesen Punkt anzusprechen und diesen Protest entgegenzunehmen.

Dit besluit is absoluut contraproductief, en ik zou u van harte willen verzoeken om nota te nemen van dit protest en dit punt in de Conferentie van voorzitters aan de orde te stellen.


Seit dem Inkrafttreten des MoU lehnen sie nur sehr selten Anträge auf Entfernung ab und müssen auch nicht oft um zusätzliche Angaben für die Bearbeitung einer Meldung bitten. Ersuche um zusätzliche Auskünfte richten sich gewöhnlich an Rechteinhaber, die mit dem Melde- und Entfernungsverfahren noch keine Erfahrung haben.

Sinds het MvO in werking trad, hebben zij zelden verzoeken om verwijdering verworpen en zelden om aanvullende informatie voor de verwerking van een kennisgeving hoeven te vragen: verzoeken om aanvullende informatie hebben gewoonlijk betrekking op kennisgevingen door houders van rechten die nog niet met de procedure voor kennisgeving en verwijdering vertrouwd waren.


Herr Barroso, ich möchte Sie sehr ernsthaft bitten, den „new green deal“, von dem auch Herr Dimas immer so prominent spricht, endlich auszuformulieren.

Mijnheer Barroso, ik verzoek u dringend om eindelijk de nieuwe groene overeenkomst te formuleren, waarover de heer Dimas altijd zo veel spreekt.


– Herr Ratspräsident! Ich möchte Sie sehr herzlich hier begrüßen. Meine Frage geht in folgende Richtung: Überlegt man auch im Rat, wie viel mehr man für Forschung und Entwicklung gerade in diesem Bereich zu investieren gedenkt?

- (DE) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, hartelijk welkom hier. Mijn vraag gaat in de volgende richting: wordt ook in de Raad nagedacht over hoeveel meer men moet gaan investeren in onderzoek en ontwikkeling op dit specifieke terrein?


– Herr Ratspräsident! Ich möchte Sie sehr herzlich hier begrüßen. Meine Frage geht in folgende Richtung: Überlegt man auch im Rat, wie viel mehr man für Forschung und Entwicklung gerade in diesem Bereich zu investieren gedenkt?

- (DE) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, hartelijk welkom hier. Mijn vraag gaat in de volgende richting: wordt ook in de Raad nagedacht over hoeveel meer men moet gaan investeren in onderzoek en ontwikkeling op dit specifieke terrein?


– Herr Präsident! Ich darf Sie sehr herzlich bitten, dass Sie bzw. der Präsident des Hauses sich folgender Angelegenheiten annehmen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u, respectievelijk de Voorzitter van het Parlement, vragen de volgende kwestie ter harte te nemen.


Ich möchte Sie bitten, vorliegendes Rundschreiben als Ergänzung der Allgemeinen Anweisungen vom 7. Oktober 1992 über die Führung der Bevölkerungsregister (Nr. 11 und 89) zu betrachten.

Deze omzendbrief dient te worden beschouwd als een aanvulling bij de Algemene Onderrichtingen van 7 oktober 1992 betreffende het houden van de bevolkingsregisters (nrs. 11 en 89).


Ich möchte Sie bitten, mir eine Städtebaubescheinigung Nr. 2 auszustellen, die für das in .gelegene, unter Flur .Nrkatastrierte Gut, Eigentum von ., die in Artikel 150bis , § 1 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe erwähnten Auskünfte enthält.

een stedenbouwkundig attest nr. 2 te bezorgen met de informaties bedoeld in artikel 150bis , § 1, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium.


Demnach möchte ich Sie bitten, am besagten Tag um 7 Uhr 30 in dem Lokal vorstellig zu werden, in dem Ihr Vorstand sitzt, nl. Strasse .Nr

U wordt bijgevolg erom verzocht die dag om 7 u. 30 m., aanwezig te zijn in het lokaal waar uw bureau gevestigd zal zijn, " rue ." . , nr


4. Da die Regierung sich damit einverstanden erklärt hat, dass ihre Dienststellen und die Einrichtungen öffentlichen Interesses, deren Personal der Autorität und Kontrolle der Region unterliegt, falls sie es wünschen, zu Arbeitsstrafen verurteilte Personen und Minderjährige beschäftigen können, möchte ich Sie bitten, die Ihrer Autorität oder Kontrollmacht unterstehenden Dienststellen entsprechend zu informieren und darauf zu achten, dass die Umsetzung dieser beiden Massnahmen in guter Ordnung gewährleistet wird.

4. Nu de regering ermee ingestemd heeft om desgewenst haar diensten en de diensten van de instellingen van openbaar nut waarvan het personeel onder het gezag of de controle van het Gewest staat personen die veroordeeld zijn tot werkstraffen of minderjarigen tewerk te stellen, verzoek ik u om de diensten die onder uw gezag of controlebevoegdheid staan, daarover in te lichten en erover te waken dat beide maatregelen worden opgevolgd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte sie sehr herzlich bitten' ->

Date index: 2023-01-04
w