Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beteiligen möchte.
Nachdrückliche Forderung
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "ich möchte nachdrücklich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland (mit Schreiben vom ....) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.


Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat das Vereinigte Königreich (mit Schreiben vom ...) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dies stellt einen bedeutenden Fortschritt dar. Dennoch möchte ich das Europäische Parlament und den Rat auch nachdrücklich darin bestärken, die Arbeiten am vorgeschlagenen Kodex für die elektronische Kommunikation zu Ende zu bringen, um im gesamten Gebiet der EU eine schnelle Internetanbindung zu gewährleisten.

We boeken dus veel vooruitgang, maar ik vraag het Europees Parlement en de Raad met klem hun werk in verband met het voorgestelde wetboek voor telecommunicatie af te ronden, zodat wij snelle connectiviteit in de hele EU kunnen waarborgen.


Die Kommission setzt sich nachdrücklich für eine nachhaltige Entwicklung ein und möchte eine positive Agenda für den Wandel aufstellen.

De Commissie is een groot pleitbezorger van duurzame ontwikkeling en wil een positieve agenda voor verandering vaststellen.


Ich möchte nachdrücklich darauf hinweisen, dass jegliche Möglichkeit, ein persönliches Profiling auf der Grundlage ethnischer Herkunft, Staatsangehörigkeit, Religion, sexueller Orientierung, Geschlecht, Alter oder Gesundheit zu erstellen, inakzeptabel ist.

Elke mogelijkheid waardoor persoonlijke profilering gebeurt op basis van etnische afkomst, nationaliteit, religie, seksuele geaardheid, geslacht, leeftijd of gezondheidstoestand is onaanvaardbaar.


Die Berichterstatterin möchte nachdrücklich auf die Bedeutung einer Überarbeitung der geltenden europäischen Rechtsvorschriften zur Produktsicherheit verweisen, sodass unsichere Produkte ermittelt und ihr Inverkehrbringen verhindert werden kann.

De rapporteur vindt dan ook dat de bestaande Europese regelgeving inzake productveiligheid dringend aan een herziening toe is, zodat onveilige producten kunnen worden getraceerd en tegengehouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(EN)Die Kommission möchte nachdrücklich auf die Bedeutung der Bildung und deren Rolle beim Aussöhnungsprozess in Bosnien und Herzegowina sowie der gesamten Region der westlichen Balkanstaaten hinweisen.

(EN) De Commissie wil graag het belang van onderwijs onderstrepen, evenals de rol die dat onderwijs speelt in het verzoeningsproces in Bosnië-Herzegovina en in de gehele westelijke Balkan.


(EN)Die Kommission möchte nachdrücklich auf die Bedeutung der Bildung und deren Rolle beim Aussöhnungsprozess in Bosnien und Herzegowina sowie der gesamten Region der westlichen Balkanstaaten hinweisen.

(EN) De Commissie wil graag het belang van onderwijs onderstrepen, evenals de rol die dat onderwijs speelt in het verzoeningsproces in Bosnië-Herzegovina en in de gehele westelijke Balkan.


Die Kommission setzt sich nachdrücklich für eine nachhaltige Entwicklung ein und möchte eine positive Agenda für den Wandel aufstellen.

De Commissie is een groot pleitbezorger van duurzame ontwikkeling en wil een positieve agenda voor verandering vaststellen.


Ihr Berichterstatter möchte nachdrücklich auf bestimmte Änderungsanträge verweisen, die er für besonders wichtig hält, beispielsweise die Änderungsanträge, in denen aus zwingenden Sicherheitsgründen verlangt wird, dass sämtliche Dokumente ein Lichtbild der betreffenden Person enthalten (Änderungsanträge 10, 13, 24, 31), oder die Änderungsanträge, in denen er als Alternative vorschlägt, dass sowohl das Visum als auch der Aufenthaltstitel die Form eigenständiger Dokumente erhalten statt von Aufklebern, die auf anderen Dokumenten angebra ...[+++]

In alle bescheidenheid zou ik ook de aandacht willen vestigen op bepaalde amendementen die volgens mij van speciaal belang zijn, meer in het bijzonder degene die stellen dat om dwingende redenen van veiligheid alle documenten een foto van de houder moeten bevatten (am. 10, 13, 24 en 31), of degene die het alternatief bieden om zowel visum als verblijfsvergunning af te geven in de vorm van losse documenten in plaats van in de vorm van zelfklevers die op alle documenten aan te brengen zijn. De recente gebeurtenissen, hoezeer ik het ook betreur, hebben aangetoond dat er wel degelijk gegronde redenen voor die amendementen bestaan.


Ich möchte daher die Bank nachdrücklich ersuchen, dieses Prinzip bei jeder neuen Initiative zu beachten.

Ik wil er derhalve bij de Bank op aandringen zich deze regel voor ogen te houden telkens wanneer zij een nieuw initiatief neemt.


Präsident Santer hat ferner nachdrücklich betont, daß die Kommission alle erforderlichen Informationen erhalten möchte, damit geprüft werden kann, ob es sich bei den Tests um "besonders gefährliche" Versuche handelt.

Voorzitter Santer heeft ook de nadruk gelegd op het verzoek van de Commissie om alle informatie te ontvangen die nodig is om na te gaan of de proeven "bijzonder gevaarlijk" zijn.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     beteiligen möchte     nachdrückliche forderung     ich möchte nachdrücklich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte nachdrücklich' ->

Date index: 2021-09-10
w