Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich möchte ihn ferner » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte ihn ferner dazu beglückwünschen, dass es ihm gelungen ist, die Mitte-Rechts-Kräfte zu vereinen und die sozialdemokratische Vorherrschaft zu zerschlagen.

Ik feliciteer hem ook met het verenigen van centrum-rechts en het doorbreken van de sociaal-democratische overheersing en wens hem en zijn regering het beste toe.


Gleichzeitig möchte ich Tibor Navracsics nochmals mein Vertrauen aussprechen – er hat bei seiner Anhörung einen hervorragenden Eindruck hinterlassen und sein starkes Engagement für Europa unter Beweis gestellt, weswegen Sie ihn als designiertes Kommissionsmitglied für geeignet hielten".

Ook wil ik nogmaals mijn vertrouwen uitspreken in Tibor Navracsics, die het heel goed heeft gedaan tijdens de hoorzitting en er blijk van heeft gegeven de Europese zaak een bijzonder warm hart toe te dragen – daarom heeft u hem ook geschikt geacht als commissaris".


Er beantragte ferner, Google Spain oder Google Inc. anzuweisen, ihn betreffende personenbezogene Daten zu löschen oder zu verbergen, so dass diese weder in den Suchergebnissen noch in den Links zu La Vanguardia erschienen.

Ten tweede verzocht Costeja González dat Google Spain of Google Inc zouden worden gelast zijn persoonsgegevens te verwijderen of te maskeren zodat deze van de resultatenlijsten en van de koppelingen van La Vanguardia zouden verdwijnen.


(CS) Herr Präsident! Ich habe Herrn Verhofstadt, dem Vorsitzenden der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa, aufmerksam zugehört, und ich möchte ihn gern fragen, ob ich ihn dahingehend richtig verstanden habe, dass sein Motto auch lauten könnte, dass Griechenland überall ist, da es nicht nur ein Mitgliedstaat der Europäischen Union ist, sondern eigentlich eine Geisteshaltung, und dass Griechenland deshalb überall ist.

- (CS) Mijnheer de Voorzitter, ik heb aandachtig naar de heer Verhofstadt, de voorzitter van de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, geluisterd en zou hem willen vragen of ik goed begrepen heb dat zijn motto als volgt zou kunnen worden samengevat: Griekenland is overal, Griekenland is geen lidstaat van de Europese Unie maar in werkelijkheid een soort van geestesverschijning en dus alomtegenwoordig.


Ich möchte Kommissar Cioloş für seine Anwesenheit danken und ihn nochmals darauf aufmerksam machen, wie wichtig ein ausreichender Schutz der Qualitätssysteme ist, denn sie sind unsere Zukunft. Ich möchte ihn auch daran erinnern, dass die Wirtschaft benachteiligter ländlicher Gebiete über Landwirtschaftshilfen beschleunigt werden kann, damit all die Nischenprodukte geschützt werden, die für diese Gebiete typisch sind und die Menschen mit diesen Orten, die anderenfalls aufgegeben würden, verbund ...[+++]

Ik bedank commissaris Cioloş voor zijn aanwezigheid en wijs hem op het belang van een afdoende bescherming van de kwaliteitsinstrumenten, die onze toekomst vormen, en op het feit dat de economie van de achtergestelde plattelandsgebieden uit het slop kan worden gehaald door middel van steun aan de landbouwsector, om alle nicheproducten te beschermen die typisch zijn voor deze gebieden en waardoor de bevolking verbonden blijft met deze streken die anders zouden worden verlaten.


Diesbezüglich appelliere ich an ihn, die notwendigen Änderungen am Solidaritätsfonds vorzunehmen, und möchte ihn daran erinnern, dass das Parlament bereits 2006 mit großer Mehrheit diese Maßnahme verabschiedet hat.

In dat opzicht maan ik hem om de noodzakelijke veranderingen aan het Solidariteitsfonds aan te brengen. Ik herinner hem er echter aan dat dit Parlement de maatregel al in 2006 met een grote meerderheid heeft goedgekeurd.


Ich möchte ihn dazu auffordern, diese Anmerkungen zurückzunehmen, und falls er dies nicht tut, denke ich, sollten Sie Herr Präsident, ihn dazu auffordern.

Ik verzoek de heer Batten zijn uitspraken terug te nemen en, als hij daar niet toe bereid is, vind ik dat u, mijnheer de Voorzitter, hem hierom moet vragen.


Sobald ein Mitgliedstaat mitteilt, dass er sich am europaweiten System beteiligen möchte, muss er zu seinen öffentlichen Diensten den gleichen Zugang per elektronischer Identifizierung anbieten, wie ihn seine eigenen Bürger genießen.

Als een lidstaat te kennen geeft aan het pan-Europese systeem te willen deelnemen, moet deze lidstaat EU-burgers via eID dezelfde toegang tot overheidsdiensten verlenen die de eigen burgers hebben.


Der Rat beschließt, diesen Dialog fortzusetzen; nach den einvernehmlich festgelegten Leitlinien möchte er ihn sogar intensivieren.

De Raad zal deze dialoog aanhouden, of zelfs volgens de overeengekomen richtsnoeren uitdiepen.


Möchte ein Abonnent von „Mr. Zap“ einen Film aus dem Katalog „Filmtime“ bestellen, so fordert er ihn getrennt über seine Fernbedienung oder per Telefon an und erhält, nachdem er sich mit einem persönlichen Code identifiziert und über automatischen Einzug bezahlt hat, einen individuellen Schlüssel, der es ihm erlaubt, zu den von Mediakabel angegebenen Zeiten einen oder mehrere der monatlich angebotenen 60 Filme zu betrachten.

Wanneer een abonnee op „Mr. Zap” een film uit de „Filmtime”-catalogus wil bestellen, doet hij daartoe via de kabel of telefonisch een afzonderlijk verzoek. Nadat hij zich heeft geïdentificeerd aan de hand van een persoonlijke code en via automatische incasso heeft betaald, ontvangt hij een individuele sleutel waarmee hij op de door Mediakabel vastgestelde tijdstippen een of meer van de zestig films die iedere maand worden aangeboden, kan bekijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte ihn ferner' ->

Date index: 2021-03-18
w