Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich möchte frau theocharous " (Duits → Nederlands) :

Kommissarin Gabriel äußerte sich dazu wie folgt: „Ich möchte mich bei der hochrangigen Expertengruppe und insbesondere bei Frau Professor Madeleine De Cock Buning bedanken, die die Arbeit der Gruppe hervorragend geleitet hat, sodass der enge Zeitplan eingehalten werden konnte.

Commissaris Gabriel: "Mijn dank gaat uit naar de deskundigengroep op hoog niveau en professor Madeleine de Cock Buning voor het uitstekende werk dat zij heeft geleverd als coördinator van de groep, waardoor de krappe termijnen zijn nageleefd.


Ich möchte Frau Theocharous, nach wie vor im Namen meiner Kollegin, Frau Georgieva, für diesen sehr umfassenden und ausgewogenen Bericht über ein aktuelles Problem danken, da es sich dabei um ein Problem handelt, über das gegenwärtig in der UN von Weltpolitikern auf höchster Ebene diskutiert wird.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, nog steeds namens mijn collega mevrouw Georgieva wil ik mevrouw Theocharous bedanken voor dit zeer volledige en ook evenwichtige verslag over een actueel onderwerp.


Ich möchte Frau Theocharous, nach wie vor im Namen meiner Kollegin, Frau Georgieva, für diesen sehr umfassenden und ausgewogenen Bericht über ein aktuelles Problem danken, da es sich dabei um ein Problem handelt, über das gegenwärtig in der UN von Weltpolitikern auf höchster Ebene diskutiert wird.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, nog steeds namens mijn collega mevrouw Georgieva wil ik mevrouw Theocharous bedanken voor dit zeer volledige en ook evenwichtige verslag over een actueel onderwerp.


– Herr Präsident, ich möchte Frau Theocharous dafür danken, dass sie das Thema des Status des Europäischen Parlaments auf internationalen Konferenzen angesprochen hat.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik dank mevrouw Theocharous voor het aan de orde stellen van de status van het Europees Parlement bij internationale conferenties.


Die Kommission ist davon überzeugt, dass es ganz einfach unmöglich ist, Armut zu bekämpfen, ohne dass diese beiden Aspekte berücksichtigt werden und, wie Sie sehr eindrucksvoll klargemacht haben, Frau Theocharous, müssen die Verletzlichsten in den Mittelpunkt unserer Entwicklungsbemühungen gestellt werden.

De Commissie is ervan overtuigd dat het eenvoudigweg onmogelijk is om de armoede te bestrijden zonder deze twee aspecten in aanmerking te nemen, en zoals u, rapporteur, heel duidelijk benadrukte, moeten onze inspanningen op ontwikkelingsgebied vooral gericht zijn op de meest kwetsbaren.


Frau Theocharous, Ihr Bericht weist zurecht auf die Bedeutung der Agenda für menschenwürdige Arbeit der UN, den globalen Beschäftigungspakt, hin.

Uw rapport, mevrouw Theocharous, benadrukt terecht het belang van de agenda van de Verenigde Naties voor fatsoenlijk werk, van het wereldpact voor werkgelegenheid.


ist der Auffassung, dass die Türkei entschlossen mit ihren Reformen fortfahren und die Umsetzung der beschlossenen Rechtsvorschriften garantieren sollte, wenn das Land als Vorbild für die Länder des Arabischen Frühlings fungieren möchte; weist darauf hin, dass die Türkei bei der Anwendung des Grundsatzes der Gleichberechtigung und der Achtung der Rechte der Frau sichtbare und konkrete Ergebnisse aufweisen muss;

constateert dat, mocht Turkije de wens hebben als rolmodel voor de landen van de Arabische lente te fungeren, het land vastberaden zijn hervormingen moet doorvoeren en moet garanderen dat de wetgeving die na stemming is vastgesteld ten uitvoer wordt gelegd; herinnert eraan dat Turkije zichtbare, concrete resultaten moet bereiken bij de toepassing van het gelijkheidsbeginsel en de eerbiediging van de rechten van de vrouw;


Sie möchte Frau MONTERROSO und ihrer Familie in diesen schweren Stunden ihre Unterstützung und ihr Mitgefühl bekunden.

Zij verzekert mevrouw Monterroso en haar familie van haar steun en medeleven in deze beproeving.


Gestützt auf bereits vorliegende Erkenntnisse oder derzeit bei der Kommission anhängige Arbeiten möchte Frau Bonino sich in aller nächster Zukunft Maßnahmen oder Aktionsmöglichkeiten zuwenden, um weiteren ähnlichen Fällen von Mißbrauch, insbesondere in grenzübergreifenden Angelegenheiten, zuvorzukommen.

De Commissaris is voornemens zeer snel op basis van bestaande of lopende werkzaamheden binnen haar diensten mogelijke maatregelen of actiemiddelen te bestuderen om een herhaling van dergelijke misstanden te voorkomen, met name op grensoverschrijdend gebied.


Aus Anlaß des Internationalen Frauentags und des zehnjährigen Bestehens des Ausschusses für die Rechte der Frau des Europäischen Parlaments möchte ich den Abgeordneten und allen Frauen, die sich in diesem Ausschuß für die Wahrung der Rechte der Frau einsetzen, meine Glückwünsche entbieten und meine Solidarität bezeugen.

Ter gelegenheid van de Internationale Dag van de Vrouw en het tienjarig bestaan van de Commissie voor de Rechten van de Vrouw van het Europese Parlement zou ik mijn gelukwensen en een betuiging van solidariteit willen richten tot alle parlementariërs en alle vrouwen die in deze Commissie voor de bevordering van de rechten van de vrouw ijveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte frau theocharous' ->

Date index: 2022-12-16
w