Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich mitverantwortlich dafür mache » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar gebe es dafür zahlreiche Gründe, beispielsweise den Nachfragerückgang in der EU, doch das Defizit mache es der koreanischen Regierung schwer, den einheimischen Interessengruppen die Vorteile des Freihandelsabkommens zu vermitteln.

Hoewel er hiervoor heel wat redenen waren, zoals de dalende vraag in de EU, maakte dit het voor de Koreaanse regering moeilijk om de voordelen van de vrijhandelsovereenkomst ten overstaan van haar binnenlandse belanghebbenden te rechtvaardigen.


Im Schengen-Raum ist jeder Teilnehmerstaat mitverantwortlich dafür, dass diese Aufgabe zuverlässig ausgeführt wird.

In het Schengengebied is elke deelnemende staat er medeverantwoordelijk voor dat deze taak op betrouwbare wijze wordt uitgevoerd.


Ich billige jedoch nicht die selbstgefällige, arrogante Haltung der Regierung Fogh Rassmussen, die ich mitverantwortlich dafür mache, dass die reaktionären, extremistischen Kräfte sowohl in der westlichen als auch in der islamischen Welt Kapital aus dem Vorfall geschlagen haben, indem sie den „Kampf der Kulturen“ beschwören.

Ik kan de zelfingenomen en arrogante houding van de regering van Foch Rasmussen evenwel niet goedkeuren. Ik houd deze regering verantwoordelijk voor het feit dat extremistische en reactionaire krachten in het Westen én in de Islamitische wereld munt hebben kunnen slaan uit dit incident door te spreken over een “conflict tussen beschavingen”.


Dafür waren auch die Entscheidung des Verfassungsgerichts, die Partei der Demokratischen Gesellschaft (DTP) zu verbieten, und eine Welle terroristischer Anschläge mitverantwortlich.

Dit beleid werd ook ondermijnd door het besluit van het grondwettelijke hof om de Partij voor een Democratische Samenleving (DTP) te verbieden en een golf terroristische aanslagen door de PKK.


Wir alle in diesem Haus sind jedoch mitverantwortlich dafür, dass das Plenum des Europäischen Parlaments immer wieder die Entschließungen annimmt, die uns der Landwirtschaftsausschuss vorlegt.

Maar wij zijn er hier met zijn allen medeverantwoordelijk voor dat wij in de voltallige zitting van het Europees Parlement keer op keer de besluiten aannemen die de Commissie landbouw ons voorlegt.


Und eine Schlüsselrolle spielt dabei Südafrika. Ich rufe Präsident Mbeki, der heute in Gleneagles ist, zu: Sie sind persönlich und politisch mitverantwortlich dafür, was in Simbabwe geschieht, denn Sie unterlassen seit Jahren das, was Ihnen möglich wäre, um diese menschliche Tragödie zu beenden!

Het belangrijkste aandeel daarin heeft Zuid-Afrika. Ik stel president Mbeki, die vandaag in Gleneagles is, persoonlijk en politiek medeverantwoordelijk voor hetgeen zich in Zimbabwe afspeelt. Hij maakt immers al jaren geen gebruik van hetgeen in zijn macht ligt om een einde te maken aan deze menselijke tragedie!


C. in der Erwägung, dass die Kommission gemäß dem EG-Vertrag zwar allein für die Ausführung des Haushaltsplans zuständig ist und somit die alleinige Verantwortung hat, was die Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans angeht, dass aber 80% des Haushalts von den Mitgliedstaaten verwaltet werden, die zu einem großen Teil mitverantwortlich dafür sind, die korrekte Ausführung des Haushaltsplans und die wirtschaftliche Mittelverwendung zu gewährleisten,

C. overwegende dat de Commissie krachtens het Verdrag weliswaar als enige verantwoordelijk is voor de uitvoering van de begroting en aldus de uitsluitende verantwoordelijkheid draagt wat de kwijting voor de uitvoering van de begroting betreft, maar dat niettemin 80% van de begroting wordt beheerd door de lidstaten, die in feite voor een groot deel medeverantwoordelijk zijn voor een correcte uitvoering van de begroting en een doelmatig gebruik van de middelen,


C. in der Erwägung, dass die Kommission zwar allein für die Ausführung des Haushaltsplans zuständig ist und somit die alleinige Verantwortung hat, was die Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans angeht, dass aber 80% des Haushalts von den Mitgliedstaaten verwaltet werden, die zu einem großen Teil mitverantwortlich dafür sind, die korrekte Ausführung des Haushaltsplans und die wirtschaftliche Mittelverwendung zu gewährleisten,

C. overwegende dat de Commissie krachtens het Verdrag weliswaar als enige verantwoordelijk is voor de uitvoering van de begroting en aldus de uitsluitende verantwoordelijkheid draagt wat de kwijting voor de uitvoering van de begroting betreft, maar dat niettemin 80% van de begroting wordt beheerd door de lidstaten, die in feite voor een groot deel medeverantwoordelijk zijn voor een correcte uitvoering van de begroting en een doelmatig gebruik van de middelen,


Die palästinensischen Institutionen und die palästinensische Wirtschaft sollten gestärkt werden, und Israel und weitere Mitglieder der internationalen Gemeinschaft sind mitverantwortlich dafür, dass dieser Prozess erleichtert wird.

De Palestijnse instellingen en economie moeten worden versterkt en Israël en andere leden van de internationale gemeenschap hebben een gedeelde verantwoordelijkheid om hierbij te helpen.


w