Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezüglich der Erde
Bezüglich des Erdpotentials
Böser Glaube
Bösgläubigkeit
Kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung
Vorsätzliches Verhalten
Wider Treu und Glauben

Vertaling van "ich glaube bezüglich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Drogenpolitik bezüglich Drogenkonsum und -besitz, politische Maßnahmen bezüglich Drogenkonsum und -besitz

beleid inzake drugsgebruik/-bezit


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der Tierschlachtung | kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung

culturele gebruiken bij het slachten van dieren


bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


bezüglich der Erde | bezüglich des Erdpotentials

ten opzichte van aarde


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen


böser Glaube | Bösgläubigkeit | vorsätzliches Verhalten | wider Treu und Glauben

kwade trouw
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich weiß nicht, ob zwischen bestimmten Mitgliedstaaten oder Gruppen große Unterschiede bestehen. Sicher ist jedoch, dass in der Debatte, die wir hier geführt haben, keine Differenzen zu verzeichnen waren, ungeachtet dessen, ob die Redner aus Deutschland oder Polen, aus dem Vereinigten Königreich oder Portugal, aus Spanien oder Zypern stammten. Ich glaube, bezüglich der Unterstützung dieser Initiative besteht große Einigkeit.

– Ik weet niet of er grote meningsverschillen heersen tussen de lidstaten of fracties, maar vast staat dat er in het zojuist gevoerde debat geen verschil kon worden geconstateerd tussen Duitsland en Polen, het Verenigd Koninkrijk en Portugal of Spanje en Cyprus. Ik denk dat we behoorlijk unaniem voorstander zijn van dit initiatief.


– (BG) Ich habe den Bericht von Giles Chichester zur Errichtung der Europäischen Agentur für Netz- und Informationssicherheit bezüglich deren Bestehensdauer unterstützt, weil ich glaube, dass die Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) mittlerweile zum Rückgrat der europäischen Wirtschaft und Gesellschaft insgesamt geworden sind.

– (BG) Ik heb steun gegeven aan het verslag van de heer Chichester over de oprichting van het Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging ten aanzien van de looptijd van het Agentschap, omdat ik denk dat informatie- en communicatietechnologie (ICT) de ruggengraat van de Europese economie en de maatschappij in haar geheel is geworden.


Ich habe bezüglich dieses Themas mehr mit der Presse zusammengearbeitet, als irgendjemand anderes auf der Welt, glaube ich.

Ik heb, denk ik, met betrekking tot dit alles meer contact gehad met de pers dan wie dan ook in de wereld.


Ich glaube, dass wir alternative Lösungen finden und uns für sie entscheiden müssen; nicht nur bezüglich einer Quelle, sondern auch bezüglich eines Netzwerks. Dabei können wir interne und externe Aspekte kombinieren.

Ik ben van mening dat we naar een alternatieve oplossing moeten zoeken en daar ook voor moeten kiezen, zowel wat betreft de bronnen als wat betreft een netwerk waarin interne en interne aspecten met elkaar worden gecombineerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich glaube, dass Übereinkünfte sowohl bezüglich des langfristigen Ziels, über das allgemein Einigkeit besteht, als auch bezüglich der mittelfristigen Ziele getroffen werden, vorausgesetzt, dass diese Übereinkünfte wesentlich dafür sind, 2009 in Kopenhagen das gewünschte Ergebnis zu erzielen.

Ik geloof dat er zowel voor het lange termijn doel (waarbij algemene overeenstemming is) en voor de doelen op middellange termijn overeenkomsten zullen komen. Deze overeenkomsten zijn essentieel om in 2009 in Kopenhagen het gewenste resultaat te bereiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich glaube bezüglich' ->

Date index: 2022-12-24
w