Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablösung während des Fluges
Aufzeichnungen während des Fluges
Mütter während der Geburt betreuen
Notfall während des Fluges
Notizen während der Proben machen
Szenische Elemente während der Probe handhaben

Traduction de «ich durfte während » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder


Notfall während des Fluges

noodsituaties tijdens de vlucht


szenische Elemente während der Probe handhaben

elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities


Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken


Ablösung während des Fluges

aflossing tijdens de vlucht


Aufzeichnungen während des Fluges

bescheiden en boeken tijdens de vlucht aan boord
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den kommenden Jahrzehnten dürfte der Anteil der EU-25-Emissionen an den globalen Treibhausgasemissionen auf unter 10 % sinken, während der Anteil der Entwicklungsländer auf über die Hälfte der Gesamtmenge ansteigen dürfte.

De komende decennia zal het aandeel van de EU-25 in de mondiale uitstoot van broeikasgassen naar verwachting afnemen tot minder dan 10 %, terwijl het aandeel van de ontwikkelingslanden zal toenemen tot meer dan de helft van het totaal.


Während in der Vergangenheit viele Investitionen in die Erzeugung von den Versorgungsunternehmen allein getätigt werden konnten, wird jetzt gelegentlich vorgebracht, dass dies wegen der Größenordnung der Investitionen und des Innovationsbedarfs künftig weniger wahrscheinlich sein dürfte.

Vroeger konden heel wat investeringen in de elektriciteitsproductie door de nutsbedrijven alleen worden gedragen, maar volgens sommigen wordt dit in de toekomst minder waarschijnlijk gezien de omvang van de vereiste investeringen en innovaties.


Die Ergänzung allgemeiner Ansätze durch selektive Ansätze wird die Wirksamkeit verbessern, während eine Vereinfachung einen besseren Zugang und höhere Qualität bewirken dürfte.

Het combineren van algemene met selectieve benaderingswijzen zal de doeltreffendheid verhogen en vereenvoudiging moet leiden tot grotere toegankelijkheid en meer kwaliteit.


Das Haushaltsdefizit des gesamten Euroraums dürfte sich weiter abschwächen, während haushaltspolitisch weiterhin ein nicht restriktiver Kurs verfolgt werden dürfte.

Het totale begrotingstekort van de eurozone zal blijven dalen, terwijl de begrotingskoers naar verwachting niet-restrictief zal blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Verringerung der Prävalenz von Salmonellen auf Schweineschlachtkörpern sollte die Hygiene während der Schlachtung gemäß der Verordnung (EU) Nr. 218/2014 der Kommission vom 7. März 2014 zur Änderung der Anhänge der Verordnungen (EG) Nr. 853/2004 und (EG) Nr. 854/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates sowie der Verordnung (EG) Nr. 2074/2005 der Kommission stärker kontrolliert werden; somit dürfte sich die Anzahl positiv getesteter Proben verringern.

Om de aanwezigheid van salmonella bij geslachte varkens en daarmee het aantal positief bevonden monsters terug te dringen, moet het toezicht op de hygiëne tijdens het slachten aangescherpt worden overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EU) nr. 218/2014 van de Commissie van 7 maart 2014 tot wijziging van de bijlagen bij de Verordeningen (EG) nr. 853/2004 en (EG) nr. 854/2004 van het Europees Parlement en de Raad en Verordening (EG) nr. 2074/2005 van de Commissie


Das Ausfuhrverbot trat erst am 1. Januar 2010 in Kraft, also nach dem UZÜ; bereits Ende 2009 geschnittenes Rundholz durfte während eines Übergangszeitraums bis zum Mai 2010 weiterhin ausgeführt werden.

Het uitvoerverbod is pas op 1 januari 2010, dus na het TNO, in werking getreden, en er was een overgangsperiode tot en met mei 2010 voor stammen die eind 2009 al waren geveld; deze mochten nog worden uitgevoerd.


Die zunehmende Verfügbarkeit digitaler Infrastrukturen und Dienste dürfte wiederum die Auswahl für Verbraucher und die Dienstqualität verbessern, den territorialen und sozialen Zusammenhalt fördern und die Mobilität innerhalb der Union erleichtern, während für die digitale Wirtschaft im weitesten Sinne ein unionsweit besser funktionierender Sektor für elektronische Kommunikation zu größeren Wahlmöglichkeiten und zu einer besseren Qualität bei den unternehmerischen Rahmenbedingungen führen sollte, so dass ...[+++]

De toenemende beschikbaarheid van digitale infrastructuren en diensten zou op haar beurt de keuze van de consument en de kwaliteit van de diensten moeten verhogen en bijdragen aan de territoriale en sociale samenhang, evenals de mobiliteit binnen de EU moeten vergemakkelijken. Voor de digitale economie in bredere zin zou een beter werkende elektronische-communicatiesector in de hele Unie leiden tot een grotere diversiteit en hogere kwaliteit van de zakelijke inputs, hetgeen kan leiden tot productiviteitsstijgingen door ICT-gebruik en gemoderniseerde overheidsdiensten.


Die Inflation dürfte sich 2007 und 2008 wieder abschwächen, vor allem angesichts geringerer Anstiege der administrierten Preise, während von der starken Nachfrage und dem Anstieg der Löhne und Gehälter ein gewisser Aufwärtsdruck auf die Inflation ausgehen dürfte.

Verwacht wordt dat de inflatie in 2007 en 2008 een gematigde ontwikkeling te zien zal geven, voornamelijk wegens kleinere verhogingen van de gereguleerde prijzen, terwijl de levendige vraag en de sterke loonstijging naar verwachting enige opwaartse druk op de inflatie zullen uitoefenen.


In den kommenden Jahrzehnten dürfte der Anteil der EU-25-Emissionen an den globalen Treibhausgasemissionen auf unter 10 % sinken, während der Anteil der Entwicklungsländer auf über die Hälfte der Gesamtmenge ansteigen dürfte.

De komende decennia zal het aandeel van de EU-25 in de mondiale uitstoot van broeikasgassen naar verwachting afnemen tot minder dan 10 %, terwijl het aandeel van de ontwikkelingslanden zal toenemen tot meer dan de helft van het totaal.


Dadurch, dass den Mitgliedstaaten diese Möglichkeit eingeräumt wird, dürfte das Zulassungsverfahren für GVO verbessert und gleichzeitig auch die Entscheidungsfreiheit der Verbraucher, Landwirte und Wirtschaftsteilnehmer gewahrt werden, während mehr Klarheit für alle Beteiligten hinsichtlich des Anbaus von GVO in der Union geschaffen wird.

Het vergunningsproces voor ggo's zal waarschijnlijk verbeteren door de lidstaten die mogelijkheid te bieden, en tegelijkertijd wordt door die mogelijkheid de keuzevrijheid van consumenten, landbouwers en ondernemers waarschijnlijk gewaarborgd en zal de betrokken belanghebbenden meer duidelijkheid worden geboden wat de teelt van ggo's in de Unie betreft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich durfte während' ->

Date index: 2020-12-23
w