Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das im Rechtszuge zunächst höhere Gericht
Zunächst gewährter Zuschuß

Traduction de «ich danke zunächst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das im Rechtszuge zunächst höhere Gericht

het onmiddellijk hogere gerecht


zunächst gewährter Zuschuß

aanvankelijk toegekende financiële bijstand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Herr Präsident! Ich danke zunächst einmal Ihnen und dem Herrn Kommissar für die Darstellung, und ich möchte erstens darauf hinweisen, dass die Kontrolle der Einhaltung der Vorschriften des europäischen Wettbewerbsrechts im ursprünglichen Interesse der Verbraucher und Verbraucherinnen ist.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik u en de commissaris willen bedanken voor de toelichting.


- Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich danke zunächst einmal den Berichterstattern, Janusz Lewandowski und Jutta Haug, aber auch den Koordinatoren und Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern des Sekretariats und der Fraktion.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, om te beginnen wil ik de rapporteurs bedanken, de heer Lewandowski en mevrouw Haug, evenals de coördinatoren en de medewerkers van het secretariaat en de fractie.


Ich danke zunächst allen, die seitens des Parlaments zu diesem Ergebnis beigetragen haben, insbesondere dem Verhandlungsteam mit Janusz Lewandowski, Ralf Walter und Jan Mulder. Ich beziehe in diesen Dank ausdrücklich die Koordinatoren und die Mitarbeiter der Fraktionen ein, und insbesondere möchte ich den Mitarbeitern des Sekretariats danken, die wirklich in den vergangenen Monaten hervorragende Arbeit geleistet haben.

Staat u mij toe allereerst degenen te bedanken die namens het Parlement een bijdrage aan dit resultaat hebben geleverd, en in het bijzonder het onderhandelingsteam met Janusz Lewandowski, Ralf Walter en Jan Mulder. Mijn dank gaat ook uitdrukkelijk naar de coördinatoren en de fractiemedewerkers. Eveneens wil ik een bijzonder woord van dank richten tot de medewerkers van het secretariaat, die in de afgelopen maanden waarlijk uitstekend werk hebben geleverd.


– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich danke zunächst den beiden Berichterstattern für ihre hervorragende Arbeit.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als eerste wil ik beide rapporteurs bedanken voor hun uitstekende werk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident! Danke zunächst einmal an Vizepräsident Verheugen und Kommissarin Kuneva, dass sie hier beide vertreten sind und die Debatte aufwerten!

– Herr Präsident! Danke zunächst einmal an Vizepräsident Verheugen und Kommissarin Kuneva, dass sie hier beide vertreten sind und die Debatte aufwerten!


Das vorliegende Grünbuch ist zunächst als Reflexionspapier gedacht, das in einem zweiten Schritt dank der Reaktionen und Kommentare zu den hier angestellten Überlegungen eine fundiertere Aussage über Nutzen und Realisierbarkeit eines Legislativvorschlags ermöglichen soll, der zum einen eine gewisse Annäherung der Vorschriften für strafrechtliche Sanktionen allgemein und zum anderen die gegenseitige Anerkennung sowohl der freiheitsentziehenden Sanktionen als auch ihrer Alt ...[+++]

Dit document is een voorafgaande denkoefening, die het mogelijk moet maken in een volgend stadium - in het licht van de reacties en commentaren op het groenboek - beter gefundeerde uitspraken te doen over het nut en de haalbaarheid van een wetgevingsvoorstel dat eventueel en in zekere mate zou leiden tot de onderlinge aanpassing van de op strafrechtelijke sancties toepasselijke bepalingen in het algemeen en voorts tot de wederzijdse erkenning van vrijheidsstraffen en alternatieve straffen in de Europese Unie.


Die Flughäfen Stansted, Liverpool und Luton hätten aufgrund der den Billigfluganbietern eingeräumten Rabatte zunächst Verluste hinnehmen müssen, dann jedoch dank der durch diese Unternehmen generierten Passagierzahlen ein fantastisches Wachstum erfahren und Gewinne verzeichnet.

De luchthavens van Stansted, Liverpool en Luton hebben verlies geleden als gevolg van de aan low cost-maatschappijen toegekende kortingen op de heffingen, maar vervolgens een fenomenale groei gekend dankzij het door deze maatschappijen gegenereerde aantal passagiers, en winst geboekt.


Das vorliegende Grünbuch ist zunächst als Reflexionspapier gedacht, das in einem zweiten Schritt dank der Reaktionen und Kommentare zu den hier angestellten Überlegungen eine fundiertere Aussage über Nutzen und Realisierbarkeit eines Legislativvorschlags ermöglichen soll, der zum einen eine gewisse Annäherung der Vorschriften für strafrechtliche Sanktionen allgemein und zum anderen die gegenseitige Anerkennung sowohl der freiheitsentziehenden Sanktionen als auch ihrer Alt ...[+++]

Dit document is een voorafgaande denkoefening, die het mogelijk moet maken in een volgend stadium - in het licht van de reacties en commentaren op het groenboek - beter gefundeerde uitspraken te doen over het nut en de haalbaarheid van een wetgevingsvoorstel dat eventueel en in zekere mate zou leiden tot de onderlinge aanpassing van de op strafrechtelijke sancties toepasselijke bepalingen in het algemeen en voorts tot de wederzijdse erkenning van vrijheidsstraffen en alternatieve straffen in de Europese Unie.




D'autres ont cherché : zunächst gewährter zuschuß     ich danke zunächst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich danke zunächst' ->

Date index: 2023-03-09
w