Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich bitte sie deshalb darum " (Duits → Nederlands) :

Ich bitte Sie dringend darum, eventuell den 4. Mai in Betracht zu ziehen – die Abstimmung ein paar Tage vorzuziehen –, denn wenn Sie diese Abstimmung verweigern, dann verweigern Sie dem Vereinigten Königreich die Möglichkeit, Maßnahmen abzulehnen oder zuzustimmen.

Ik dring er bij u op aan om te kijken naar bijvoorbeeld 4 mei – haal het een paar dagen naar voren – want als u de Britse afgevaardigden die stemming onthoudt, ontneemt u het Verenigd Koninkrijk een kans om maatregelen te steunen of zich ertegen te verzetten.


Ich bitte Sie dringend darum, auf diesem Auge nicht blind zu sein, und darum bitte ich auch meine Kolleginnen und Kollegen.

Ik dring er bij u op aan om niet met één oog dicht te handelen en daar dring ik ook op aan bij mijn collega’s.


Geben Sie deshalb bitte eindeutig an, auf welche Fragen sich ihr Beitrag bezieht.

Geef dan wel duidelijk aan op welke vragen uw antwoorden betrekking hebben.


Ich bitte Sie deshalb darum, schützen Sie die griechischen Unternehmen vor dem Bestreben der Regierung, sie kontrollieren zu wollen.

Beschermt u dus de Griekse ondernemingen tegen de regering die ze wil muilkorven.


Ich bitte Sie eindringlich darum, die Völker Europas zu fragen, ob sie dieses Projekt wollen oder nicht.

Ik verzoek u dan ook met klem om de volken van Europa te vragen of ze dit project wel willen.


Ich bitte Sie deshalb um Ihre Unterstützung, lassen Sie uns in allen Institutionen eine einheitliche Linie verfolgen und lassen Sie uns unmissverständlich klarstellen, dass wir hier klare Leitlinien brauchen, eine transparentere Verwaltung und transparentere Entscheidungsverfahren in all diesen Fragen.

Ik verzoek u dan ook dringend dit verslag te steunen. Laten wij als instellingen allemaal dezelfde lijn volgen en heel duidelijk maken dat wij behoefte hebben aan duidelijke richtsnoeren over dit onderwerp, inzichtelijker management en transparantere besluitvorming over al deze vraagstukken.


Deshalb wird sie sich verstärkt darum bemühen, dass denjenigen, die im Katastrophenfall am ehesten Hilfe zu leisten vermögen, mehr Kapazitäten vor Ort zur Verfügung gestellt werden.

Zij zal derhalve haar inspanningen opvoeren voor meer plaatselijke capaciteitsopbouw ten behoeve van degenen die het best kunnen reageren wanneer zich een ramp voordoet.


4. Da sich die Regierung damit einverstanden erklärt hat, dass ihre Dienststellen und diejenigen der Einrichtungen öffentlichen Interesses, deren Personal der Aufsicht und der Kontrolle der Region untersteht, diese Dienstleistungserbringer auf freiwilliger Basis beschäftigen können, bitte ich Sie, die Dienststellen, die Ihrer Aufsicht oder Ihrer Kontrollmacht unterstehen, entsprechend zu informieren und dafür zu sorgen, dass die vorschriftsmässige Begleitung dieser beiden Massnahmen gewährleis ...[+++]

4. Daar de Regering ermee ingestemd heeft dat zijn diensten en de diensten van de openbare instellingen waarvan het personeel onder het gezag en het toezicht staat van het Gewest vrijwillig dienstverleners tewerk kunnen stellen, wordt u verzocht de diensten die onder uw gezag of uw toezicht staan te melden dat ze moeten waken over de opvolging van beide maatregelen op regelgevend vlak.


Gemäss des Beschlusses der Wallonischen Regierung vom 18. Januar 2001 bitte ich Sie, die Erhöhung des Bruttobetrages der den betroffenen statutarischen Personalmitgliedern gewährten garantierten Jahresbesoldung ab dem 1. Juli 2000 anzuwenden.

Overeenkomstig de beslissing van de Waalse Regering van 18 januari 2001 wordt u verzocht om de verhoging van het gewaarborgde jaarlijkse bruto-inkomen vanaf 1 juli 2000 toe te passen ten gunste van de betrokken statutaire personeelsleden.


Die klagenden Parteien machen im wesentlichen geltend, dass die angefochtenen Bestimmungen gegen die im Klagegrund angeführten Bestimmungen verstossen würden, weil sie dem Zentrum die Zuständigkeit einräumen würden, auf präventive Weise die Öffentlichkeit sowie jede Person, die darum bitte, über die möglichen schädlichen sektiererischen Organisationen im Sinne des Gesetzes zu informieren.

De verzoekende partijen voeren in substantie aan dat de bestreden bepalingen de in het middel aangehaalde bepalingen schenden omdat zij aan het Centrum de bevoegdheid toekennen om op preventieve wijze het publiek of elke persoon die daarom verzoekt in te lichten betreffende de mogelijke schadelijke sektarische organisaties zoals omschreven door de wet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich bitte sie deshalb darum' ->

Date index: 2024-05-06
w