Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich bin natürlich sehr dankbar » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn die EU-Institutionen sich weigern, meinen Empfehlungen zu folgen, ist es von großer Bedeutung, dass der Bürgerbeauftragte sich an das Parlament wenden kann, um dessen Unterstützung zu ersuchen, und ich bin natürlich sehr dankbar, dass das Parlament dies auch weiterhin tut, wie die Berichte von Frau Nedelcheva und Frau Paliadeli zeigen.

Als een EU-instelling weigert mijn aanbevelingen op te volgen, is het van essentieel belang dat de Ombudsman kan rekenen op de steun van het Parlement en ik ben natuurlijk bijzonder dankbaar dat het Parlement deze blijft verlenen, zoals blijkt uit het verslag-Nedelcheva en het verslag-Paliadeli.


Die für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität zuständige EU-Kommissarin Marianne Thyssen erklärte: „Die Stimmen der nationalen Parlamente sind von großer politischer Bedeutung für die Kommission, und ich bin sehr dankbar dafür, dass sich die Parlamente in dieser Sache aktiv einbringen.

De Commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit, Marianne Thyssen, zei hierover: "De meningen van de nationale parlementen zijn van groot politiek belang voor de Commissie en ik ben hen erg dankbaar voor hun actieve betrokkenheid.


Wie ich Ihnen in meinem Schreiben vom 15. Januar 2015 — für dessen Beantwortung bereits zum 16. Januar 2015 ich Ihnen sehr dankbar bin — mitgeteilt habe, ist es nunmehr angezeigt, die Rechtsstellung der EUMAM RCA und ihres Personals in der Form eines internationalen Abkommens zwischen Ihrem Land und der Europäischen Union festzulegen.

Zoals aangekondigd in mijn brief van 15 januari jongstleden waarop u reeds op 16 januari heeft geantwoord, waarvoor mijn dank, moet nu de status van EUMAM RCA en haar personeel worden vastgelegd door middel van een internationale overeenkomst tussen uw land en de Europese Unie.


Kommissarin Vassiliou erklärte: „Ich bin Jacques Rogge und den Vertretern der internationalen und der europäischen Olympischen Bewegung sehr dankbar für die Unterstützung über die Jahre.

Commissaris Vassiliou van haar kant verklaarde: "Ik ben Jacques Rogge en de vertegenwoordigers de internationale en Europese Olympische beweging bijzonder dankbaar voor hun ondersteuning in de loop van de jaren.


Ich bin Frau Rodust und Herrn Coveney sehr dankbar für ihr Engagement und ihren unermüdlichen Einsatz zur Erreichung dieses Ergebnisses.

Ik ben mevrouw Rodus en minister Coveney uitermate dankbaar voor de gedrevenheid waarmee zij naar dit akkoord hebben toegewerkt.


Ich bin dem Parlament natürlich sehr dankbar, dass wir heute diese Aussprache geführt haben, die uns ermöglicht hat, unsere gemeinsamen Werte nochmals zu bestätigen und uns auch daran zu erinnern, dass wir grundsätzlich, wenn wir über den Internationalen Strafgerichtshof sprechen, über Menschen sprechen, die die Grausamkeiten erduldet haben, die das Römische Statut strafrechtlich zu verfolgen sucht, und dass es letztlich darum geht, die Straffreiheit zu bekämpfen und ein Zeichen zu setzen, dass es im 21. Jahrhunde ...[+++]

Ik ben het Europees Parlement natuurlijk uiterst dankbaar dat het vandaag dit debat heeft gevoerd, waardoor we opnieuw onze gemeenschappelijke waarden kenbaar hebben kunnen maken en we er opnieuw aan zijn herinnerd dat wanneer we praten over het Internationaal Strafhof, we feitelijk praten over de slachtoffers van wreedheden die in het Statuut van Rome strafbaar zijn gesteld en waarvan de daders moeten worden vervolgd, en dat het er uiteindelijk om gaat straffeloosheid te bestrijden en duidelijk te maken dat in de 21e eeuw geen plaats ...[+++]


Wir werden bei der Beurteilung der eingereichten Änderungsanträge natürlich kritisch zu Werke gehen, und deshalb bin ich sehr dankbar, dass sich auch der Kommissar zu zwei oder drei Dingen kritisch geäußert hat, die in diesen Änderungsanträgen enthalten sind.

Bij de beoordeling van de ingediende amendementen zullen wij uiteraard kritisch te werk gaan en derhalve ben ik de commissaris bijzonder dankbaar dat ook hij zich over twee of drie aspecten van deze amendementen kritisch heeft uitgelaten.


Dafür bin ich sehr dankbar, und ich bin es auch für die Anfrage, die an die Kommission gerichtet wurde und diese Aussprache ermöglicht hat.

Ik ben daar erg dankbaar voor, evenals voor uw vraag aan de Commissie waardoor dit debat mogelijk werd.


Herr Abgeordneter! Ich bin Ihnen sehr dankbar für diese Frage, weil sie in der Tat einen sehr, sehr wichtigen Aspekt des gesamten Beitrittsprozesses berührt.

- (DE) Ik ben erg dankbaar voor uw vraag, geachte afgevaardigde, omdat deze inderdaad op een zeer belangrijk aspect van het toetredingsproces betrekking heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich bin natürlich sehr dankbar' ->

Date index: 2021-01-16
w