Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «ich beschlossen mich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


von den beiden Teilen der Haushaltsbehörde gemeinsam beschlossen

gezamenlijk besluit van beide takken van de begrotingsautoriteit


Bereich,in dem einstimming beschlossen werden muss

sector waarvoor de eenstemmigheidsregel geldt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (IT) Gemeinsam mit meinen italienischen Kolleginnen und Kollegen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) habe ich beschlossen, mich bei der heutigen Abstimmung über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Brasilien bezüglich der Befreiung der Inhaber von Diplomatenpässen, Dienstpässen oder sonstigen amtlichen Pässen von der Visumpflicht bei kurzfristigen Aufenthalten der Stimme zu enthalten.

(IT) Ik heb net als mijn Italiaanse collega's van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten) besloten mij te onthouden van stemming over de betrekkingen tussen de Europese Unie en de Federale Republiek Brazilië inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf voor houders van een diplomatiek of dienstpaspoort.


Ich freue mich, dass der Rat heute beschlossen hat, der Europäischen Kommission grünes Licht für die Aufnahme der Handels- und Investitionsverhandlungen mit den Vereinigten Staaten zu geben“, so EU-Handelskommissar Karel De Gucht.

"Ik ben zeer verheugd dat de Raad vandaag heeft besloten de Europese Commissie het groene licht te geven om van start te gaan met handels- en investeringsonderhandelingen met de Verenigde Staten.


– (IT) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren, ich habe beschlossen, mich der Schlussabstimmung über die Entschließung über den türkischen Fortschrittsbericht 2009 zu enthalten.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb besloten mij bij de eindstemming over de resolutie over het voortgangsverslag 2009 betreffende Turkije van stemming te onthouden.


Schließlich möchte ich noch sagen, dass ich mich sehr geehrt gefühlt habe, dass alle 27 Staats- und Regierungschefs des Europäischen Rates beschlossen haben, mich zu bitten, für weitere zweiein­halb Jahre als ihr Präsident zu fungieren.

Ten slotte was ik vereerd dat alle 27 staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Raad hadden besloten om mij te vragen nog tweeëneenhalf jaar als hun voorzitter door te gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich bin sehr geehrt, dass Sie alle beschlossen haben, mich aufzufordern, eine zweite Amtszeit als Präsident des Europäischen Rates anzutreten.

Ik ben zeer vereerd dat u allen hebt besloten mij te vragen aan te blijven voor een tweede ambtstermijn als voorzitter van de Europese Raad.


Angesichts dieser breiten Problemfelder habe ich beschlossen, mich bei der Abstimmung zu enthalten, da die Änderungsanträge, die dem Bericht die Breite verliehen hätten, die er gebraucht hätte, nicht angenommen worden sind.

Gelet op de omvang van de problemen heb ik me van stemming onthouden: de amendementen die dit verslag de nodige reikwijdte hadden gegeven, zijn namelijk niet goedgekeurd.


Ich habe daher beschlossen, mich bei der endgültigen Abstimmung zu enthalten.

Daarom heb ik besloten me bij de eindstemming van stemming te onthouden.


– (FR) Ich habe beschlossen, mich bei der Schlussabstimmung über den Initiativbericht von Herrn Eurlings über die Fortschritte der Türkei auf dem Weg zum Beitritt der Stimme zu enthalten.

– (FR) Ik heb besloten me te onthouden van de eindstemming over het initiatiefverslag van Camiel Eurlings over de vorderingen van Turkije op weg naar toetreding.


Umweltkommissarin Margot Wallström hierzu: „Ich freue mich, dass der Rat und das Europäische Parlament einstimmig beschlossen haben, den Geltungsbereich der Richtlinie zu erweitern und die Bestimmungen der Seveso II-Richtlinie zu verstärken.

Commissaris Margot Wallström van milieu stelde: "Ik ben blij dat de Raad en het Europees Parlement met algemene stemmen hebben besloten de werkingssfeer van de huidige Seveso II-richtlijn uit te breiden en de bepalingen aan te scherpen.


Für mich ist es ein wichtiger Fortschritt, dass diese niederländischen und belgischen Euregionen, die bereits zusammengearbeitet haben, bevor die Initiative INTERREG überhaupt ins Leben gerufen wurde, nun beschlossen haben, ihre Zusammenarbeit im Rahmen eines INTERREG-Programms fortzusetzen.

Ik beschouw het als een belangrijke stap voorwaarts dat deze Belgisch-Nederlandse Euregio's, waar reeds vóór het INTERREG-Initiatief werd samengewerkt, hebben besloten de samenwerking binnen een gezamenlijk INTERREG-programma voort te zetten.




D'autres ont cherché : da diese     rechtsinstrument     ich beschlossen mich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich beschlossen mich' ->

Date index: 2024-03-21
w