Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich berichterstatterin frau klamt » (Allemand → Néerlandais) :

So hatte ich einen Gedankenaustausch mit der Berichterstatterin, Frau Thyssen, und der Vorsitzenden des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, Frau Pervenche Beres.

Ik heb van gedachten gewisseld met rapporteur Thyssen en de voorzitter van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, mevrouw Pervenche Beres.


– (SV) Herr Präsident! Ich möchte zu Beginn der Berichterstatterin Frau Klamt und den Schattenberichterstattern für den interessanten Bericht danken.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik wil om te beginnen de rapporteur, mevrouw Klamt, en de schaduwrapporteurs bedanken voor hun interessant verslag.


Auch möchte ich der Berichterstatterin Frau Klamt zu ihrer ausgezeichneten Arbeit an diesem Bericht gratulieren. Sie weist schon jetzt mit Sorge auf die Probleme hin, die sich Albanien bei der Umsetzung des Abkommens mit Sicherheit stellen werden, und auf die Notwendigkeit, dieses Land in seinen Bemühungen zu unterstützen.

De rapporteur, collega Ewa Klamt, heeft uitstekend werk verricht. Ik deel haar zorgen over de moeilijkheden die Albanië ongetwijfeld zal ondervinden bij de tenuitvoerlegging van de overeenkomst en ik ben het met haar eens dat het daarom nodig is dat land bij zijn inspanningen te steunen.


Nur die Änderungsanträge meiner Fraktion und der ursprünglichen Berichterstatterin, Frau Klamt, hätten mich dazu bringen können, für diesen Bericht zu stimmen.

Alleen de amendementen van mijn fractie en van de oorspronkelijke rapporteur, mevrouw Klamt, zouden mij ertoe hebben kunnen bewegen voor dit verslag te stemmen.


– (SV) Herr Präsident! Ich möchte die Berichterstatterin, Frau Klamt, zu einer guten und erfolgreichen Arbeit beglückwünschen.

- (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik feliciteer de rapporteur, mevrouw Klamt, voor het mooi en geslaagd werk dat zij heeft geleverd.


9. Der Rat würdigte insbesondere die Arbeit, die von der Gruppe zur Ausarbeitung eines Fakultativprotokolls zum Übereinkommen gegen Folter geleistet worden ist, und die persönlichen Bemühungen ihrer Vorsitzenden/Berichterstatterin Frau Odio Benito, und er betonte, dass die EU entschlossen ist, in Abstimmung mit der Vorsitzenden/Berichterstatterin und anderen Teilnehmern möglichst wirksame Maßnahmen zu ergreifen, damit ein nachhaltiges Fakultativprotokoll angenommen wird.

9. De Raad nam met name met voldoening nota van de door de Groep opstelling van een facultatief protocol bij het Verdrag tegen foltering verrichte werkzaamheden van de persoonlijke inzet van haar voorzitter-rapporteur, mevrouw Odio Benito. Hij benadrukte dat de EU vastbesloten is om, in overleg met de voorzitter-rapporteur en andere deelnemers, de meeste efficiënte stappen te ondernemen met het oog op de aanneming van een krachtig facultatief protocol.


Berichterstatterin: Frau SIRKEINEN (Gr. I - FIN)

Rapporteur: mevrouw Sirkeinen (groep I FIN)


Berichterstatterin: Frau CARROLL (Gr. I - IRL)

Rapporteur: mevrouw Carroll (groep I IRL)


Berichterstatterin: Frau DAVISON (Gr. III - UK)

Rapporteur: mevrouw Davison (groep III VK)


– (EN) Herr Präsident, ich möchte an dieser Stelle Frau Klamt meinen Dank aussprechen, die ursprünglich von dem Ausschuss, in dem ich den Vorsitz führe, zur Berichterstatterin bestimmt und mit der Untersuchung dieses Themas beauftragt worden war.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil beginnen met een woord van dank aan het adres van mevrouw Klamt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich berichterstatterin frau klamt' ->

Date index: 2023-11-26
w