Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schienensägen
Sägen der Schienen
Öffnen durch Sägen

Vertaling van "ich allerdings sagen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abfälle aus der mechanischen Formgebung(Schmieden,Schweißen,Pressen,Ziehen,Drehen,Bohren,Schneiden,Sägen und Feilen)

afval van machinale bewerking(smeden,lassen,persen,trekken,draaien,boren,snijden en vijlen)


Sägen der Schienen | Schienensägen

zagen van de spoorstaven


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das ist natürlich völlig zutreffend. Man muss allerdings sagen, wenn man sich etwa die Energiepriorität der EU-2020-Strategie ansieht, dann hat man schon den Eindruck, die Kommission tendiert ein wenig zu Business as usual, weil die Priorität nicht ausfinanziert ist.

Als wij echter kijken naar de prioriteiten op energiegebied binnen de Europa 2020-strategie, blijkt wel dat de Commissie toch enigszins geneigd is op dezelfde weg verder te gaan, aangezien het prioriteitsgebied niet geheel gefinancierd is.


Allerdings lässt sich sagen, dass die mit dem „Twopack“ eingeführten zusätzlichen Elemente der haushaltspolitischen Überwachung für Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets offenbar weitgehend ihr Ziel erreicht haben, zumindest den Druck zur Korrektur übermäßiger Defizite zu erhöhen.

Wel kan worden gezegd dat de door het twopack geïntroduceerde aanvullende elementen voor het toezicht op de begrotingen van de lidstaten van de eurozone hun doelstelling om op zijn minst de druk op te voeren om buitensporige tekorten te corrigeren, in grote lijnen hebben gehaald.


Und wenn wir sagen, Europa kann sich nicht einigen, dann muss man allerdings sagen „nicht wir hier“.

En als ik zeg dat Europa het niet eens kan worden, dan bedoel ik daarmee niet dit Parlement.


Ich muss allerdings sagen – das ist eine persönliche Anmerkung –, ich empfinde dies als beschämende Sicherheitsmaßnahme der Mitgliedstaaten, denn, würden die Mitgliedstaaten die Absicht haben, die Richtlinie umzusetzen und transparent mit ihr umzugehen, sollten sie freiwillig Tabellen der Entsprechungen einbeziehen.

Maar ik moet wel zeggen, en dit is een persoonlijke opmerking, dat ik dit een schandelijke rode streep van de kant van de lidstaten vindt, want als de lidstaten de intentie hebben om de richtlijn om te zetten en daarover transparant te zijn, dan moeten ze uit eigen vrije wil omzettingstabellen invoegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allerdings sagen Sie, dass die Europäische Kommission keine generelle Ermächtigung hat, die Pressefreiheit zu schützen. Meiner Ansicht nach ist dies aber eine eher enge Auslegung Ihrer Ermächtigung, denn allem voran ist der Schutz von Demokratie, Freiheit und bürgerlichen Freiheiten in den Verträgen verankert, und die Europäische Kommission ist die Hüterin der Verträge.

U zegt echter dat de Europese Commissie geen algemene bevoegdheden heeft om de persvrijheid te beschermen, maar ik zou zeggen dat dat nogal een beperkte interpretatie van uw bevoegdheden is, want ten eerste is de bescherming van democratie en vrijheid en burgerlijke vrijheden verankerd in de Verdragen en bent u de beschermers van de Verdragen.


Ich muss allerdings sagen, dass diese Berichte, diese Richtlinienvorschläge und so weiter, die Probleme der Steuerhinterziehung und des Steuerbetrugs nur tangieren.

Ik moet echter zeggen dat de verslagen en de voorstellen voor richtlijnen enzovoort ook het probleem van belastingontduiking en belastingfraude aansnijden.


Hierzu ist allerdings auch zu sagen, dass die Obdachlosigkeitsproblematik in bestimmten Regionen eines Landes bzw. in bestimmten Ländern besonders gravierend sein kann.

In dit verband zij ook nog opgemerkt dat de problematiek van de thuisloosheid zich kan toespitsen op bepaalde regio's binnen één land of op bepaalde landen.


Die von ihren Dienststellen mit Hilfe von SPEL (Universität Bonn) durchgeführten Untersuchungen sagen vielmehr einen realen Anstieg der landwirtschaft- lichen Einkommen je Arbeitskraft voraus, wobei allerdings die Ausgleichszahlungen in Höhe von 3 % im Zeitraum 1991-99 zu berücksichtigen sind.

De studies van de diensten van de Commissie die zijn uitgevoerd met het SPEL-model (universiteit van Bonn), voorspellen, rekening houdend met de compenserende steun, een reële stijging van de landbouwinkomens van ongeveer 3 % per arbeidseenheid over de periode 1991-1999.


Allerdings kann ich Ihnen schon jetzt sagen, dass die Fortschritte sämtliche Erwartungen übertreffen; dies gilt für alle Bereiche, die für den Beitrittsprozess von Bedeutung sind.

Ik kan u echter nu al zeggen dat de gemaakte vooruitgang alle verwachtingen overtreft voor elk van de hoofdstukken van de toetredings-onderhandelingen.




Anderen hebben gezocht naar : schienensägen     sägen der schienen     öffnen durch sägen     ich allerdings sagen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich allerdings sagen' ->

Date index: 2021-05-09
w