Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Höchste Dauerleistung
Höchste Flugfläche
Höchste genehmigte Fluggastsitzanzahl

Traduction de «höchst fragwürdigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
höchste Dauerleistung

maximumduurvermogen | maximum-duurvermogen


höchste Verantwortungsstufe in der Binnenschifffahrt übernehmen

hoogste niveau van verantwoordelijkheid nemen voor transport op de binnenwateren | hoogste niveau van verantwoordelijkheid nemen voor vervoer op de binnenwateren




höchste genehmigte Fluggastsitzanzahl

maximaal toegestane passagierscapaciteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (NL) Herr Präsident! Ich fürchte, meine Ansichten zu diesem Bericht weichen etwas von den bereits in diesem Haus geäußerten Meinungen ab, denn in meinen Augen mutet der Bericht merkwürdig an – merkwürdig für eine Einrichtung, die sich selbst als demokratisch bezeichnet, da hier Empfehlungen aufgrund einer höchst fragwürdigen Richtlinie abgegeben werden, die meines Erachtens im Widerspruch zu Grundrechten und Grundfreiheiten stehen und in mancher Hinsicht gegen die Grundprinzipien des Rechtsstaates verstoßen.

– (NL) Voorzitter, ik vrees dat mijn mening over dit verslag wel een beetje afwijkt van al hetgeen ik reeds in deze zaal heb gehoord, want ik beschouw dit verslag als een merkwaardig verslag, in elk geval merkwaardig voor een instelling die zichzelf democratisch noemt, omdat hier op basis van een hoogst betwistbare richtlijn aanbevelingen worden gedaan die in mijn ogen indruisen tegen fundamentele rechten en vrijheden en die op een aantal punten botsen met fundamentele beginselen van de rechtsstaat.


Beides wird durch das zur Debatte stehende Verfahren bedroht. Fakt ist, dass Bürger der Europäischen Union in einem diskriminierenden, rechtlich höchst fragwürdigen Verfahren zum Tode verurteilt wurden. Oberst Ghaddafi und Romano Prodi sprachen im April 2004 von einem Vertrauensverhältnis beider Seiten. ein solches kann es aber nur dann geben, wenn es durch Taten gefestigt wird.

Kolonel Gaddafi en Romano Prodi hadden het in april 2004 over het vertrouwen tussen beide partijen.


Denn davon gibt es nach wie vor mehr als genug. Ein Beispiel dafür ist das Verschrotten von Schiffen, das in Entwicklungsländern noch immer unter höchst fragwürdigen Bedingungen erfolgt.

Een voorbeeld hiervan is het slopen van schepen onder slechte omstandigheden in ontwikkelingslanden.


Denn davon gibt es nach wie vor mehr als genug. Ein Beispiel dafür ist das Verschrotten von Schiffen, das in Entwicklungsländern noch immer unter höchst fragwürdigen Bedingungen erfolgt.

Een voorbeeld hiervan is het slopen van schepen onder slechte omstandigheden in ontwikkelingslanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zweitens: Die Frage der Einfuhr in die Europäische Union und die höchst fragwürdigen und grauenhaften Umstände, unter denen dies gelegentlich geschieht, wurden bereits angesprochen.

Op de tweede plaats is de kwestie van invoer in de Europese Unie en de zeer dubieuze en akelige omstandigheden waaronder dit gebeurt reeds ter sprake gebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'höchst fragwürdigen' ->

Date index: 2021-06-17
w