Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablaufbetrieb
Ablaufrangierbetrieb
Bewertung durch die oberste Leitung
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel
Institutioneller Buyout
Konvektive Waermeuebertragung
Konvektiver Waermeuebergang
Leveraged Buyout
Management Buyin
Management Buyout
Managementprüfung
Open Web Application Security Project
Rangieren durch Ablauf
Rangieren durch Ablaufen
Sicherheitsbedrohungen durch Web-Applikationen
Sicherheitsbedrohungen durch Web-Apps
UAA
Umweltvergiftung durch Blei
Umweltvergiftung durch Metalle
Umweltvergiftung durch Quecksilber
Umweltvergiftung durch Schwermetalle
Unternehmen für die Ausbildung durch Arbeit
Unternehmensübernahme
Unternehmensübernahme durch leitende Mitarbeiter
Waermeuebergang durch Beruehrung
Waermeuebergang durch Konvektion
Waermeuebergang durch Mitfuehrung
Waermeuebertragung durch Beruehrung
Waermeuebertragung durch Konvektion
Waermeuebertragung durch Mitfuehrung
Webanwendungs-Sicherheitsbedrohungen
Wohnungen und Häuser auf dem Lande
Zugzerlegung durch Ablauf
Zugzerlegung durch Ablaufen

Traduction de «häuser durch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
konvektive Waermeuebertragung | konvektiver Waermeuebergang | Waermeuebergang durch Beruehrung | Waermeuebergang durch Konvektion | Waermeuebergang durch Mitfuehrung | Waermeuebertragung durch Beruehrung | Waermeuebertragung durch Konvektion | Waermeuebertragung durch Mitfuehrung

passief neerwaarts warmtetransport


Umweltvergiftung durch Metalle [ Umweltvergiftung durch Blei | Umweltvergiftung durch Quecksilber | Umweltvergiftung durch Schwermetalle ]

verontreiniging door metalen [ verontreiniging door kwikzilver | verontreiniging door lood ]


Ablaufbetrieb | Ablaufrangierbetrieb | Rangieren durch Ablauf | Rangieren durch Ablaufen | Zugzerlegung durch Ablauf | Zugzerlegung durch Ablaufen

uitheuvelen | uitrangeren met gebruikmaking van helling


Wohnungen und Häuser auf dem Lande

woning voor plattelandstoerisme


Unternehmensübernahme [ institutioneller Buyout | Leveraged Buyout | Management Buyin | Management Buyout | Unternehmensübernahme durch alle Angestellten des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte eines fremden Unternehmens ]

company buy-out [ bedrijfsovername door de werknemers | Bedrijfsovername door managers | managementbuy-in | managementbuy-out | managers buy-out ]


Bewertung durch die oberste Leitung (nom féminin) | Bewertung durch die Organisationsleitung (nom féminin) | Managementprüfung (nom féminin)

managementtoetsing (nom féminin)


Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]


Open Web Application Security Project | Sicherheitsbedrohungen durch Web-Apps | Sicherheitsbedrohungen durch Web-Applikationen | Webanwendungs-Sicherheitsbedrohungen

misbruik van en aanvallen en dreigingen op websites | veiligheidsdreigingen in webtoepassingen wegnemen | veiligheidsdreigingen voor websites | veiligheidsdreigingen voor webtoepassingen


UAA (élément) | Unternehmen für die Ausbildung durch Arbeit (élément)

Bedrijf voor vorming door arbeid (élément)


Unternehmensübernahme durch leitende Mitarbeiter

In-en uitkoop door personeel | Management buy out
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch die Annahme von Artikel 51 des Gesetzes vom 16. September 1807 hat der Gesetzgeber die Probleme, die bei einer teilweisen Enteignung eines Hauses oder eines Gebäudes entstehen, lösen wollen, indem er zu Lasten der enteignenden Behörde eine Kaufverpflichtung vorsah und festlegte, dass Häuser und Gebäude, von denen ein Teil zum Nutzen der Allgemeinheit abgerissen oder entfernt werden müssen, insgesamt gekauft werden, wenn der Eigentümer darum bittet.

Door artikel 51 van de wet van 16 september 1807 aan te nemen heeft de wetgever de problemen die bij een gedeeltelijke onteigening van een huis of een gebouw rijzen, trachten te verhelpen door ten laste van de onteigenende overheid in een aankoopverplichting te voorzien en te bepalen dat huizen en gebouwen waarvan een gedeelte om reden van algemeen nut dient te worden afgebroken of weggenomen in hun geheel worden aangekocht indien de eigenaar erom vraagt.


Für diese Arbeiten wird der Ecopack ausschließlich in der Form eines Kredits gewährt. i) "Minister": der Minister der wallonischen Regierung, der mit dem Wohnungswesen beauftragt ist. j) "Verwaltung": die Operative Generaldirektion Raumordnung, Wohnungswesen, Erbe und Energie des öffentlichen Dienstes der Wallonie. k) "Gebiet mit Baudruck: " Gesamtheit der Gemeinden, wo der Durchschnittspreis der gewöhnlichen Wohnhäuser auf der Grundlage des Durchschnitts der Statistiken des Nationalen Statistischen Instituts der letzten 5 verfügbaren Jahre den auf dem regionalen Gebiet gerec ...[+++]

De lijst van de gemeenten met vastgoeddruk op basis van de statistieken van het Nationaal Instituut van Statistieken wordt door de Administratie voor de duur van 5 jaar vastgelegd, de eerste keer op 1 januari 2016. l) "datum van opening van het dossier", datum waarop het formulier voor kredietaanvraag door het Fonds aan de aanvrager wordt meegedeeld. m) "zware schuld", hypotheekschuld of schuld i.v.m. een aanverwant product waarvan de rentevoet gevoelig hoger is dan de marktvoorwaarden tijdens de opening van het dossier of waarvan de terugbetalingsmodaliteiten niet meer overeenstemmen met de financiële toestand van de aanvrager.


Zwei EU-geförderte Projekte sorgen jetzt dafür, dass durch die Schaffung eines Frühwarnsystems für Küstenstürme und eines Konzepts zur Unterstützung von lokalen Behörden, Bauherren und Bauträgern bei der sachgerechten Planung die Menschen und ihre Wohnungen und Häuser besser geschützt werden.

Twee door de EU gefinancierde projecten beschermen mensen en huizen via een systeem voor vroegtijdige waarschuwing voor kuststormen en een systeem om de lokale overheden, aannemers en ontwikkelaars te helpen verstandig te plannen.


Die anhand eines neuen Kommissionsbeschlusses bereitgestellten Mittel in Höhe von 90 Mio. EUR sollen vor allem dazu dienen, die dringend notwendigen Schutzstrukturen für die Haitianer zu schaffen, deren Häuser durch das Erdbeben zustört oder beschädigt wurden, die Verteilung von Lebensmitteln zu unterstützen und die dringend erforderliche medizinische Hilfe zu verstärken.

In een nieuw besluit, waarin sprake is van een bedrag van 90 miljoen euro, benadrukt de Commissie dat een aanzienlijke bijdrage dient te worden geleverd om tegemoet te komen aan de enorme en dringende nood aan onderdak van de Haïtianen wier huizen zijn vernield of beschadigd door de aardbeving, om de voedselbedeling te steunen en de broodnodige gezondheidszorg te verstrekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Durchsuchung von Häusern, Grundstücken und Gebäuden von Privatpersonen unterliegt einer Ermächtigung durch den Polizeirichter, ausser wenn diese Häuser im Zollgebiet liegen, das heisst in einem schmalen Gebietsstreifen entlang der Landesgrenzen sowie im Gebiet der See- und Flughäfen (Artikel 167 und 197 des AZAG).

De visitatie van huizen, erven en panden van particulieren is onderworpen aan een machtiging van de politierechter, behalve wanneer die huizen gelegen zijn in de tolkring, dit is een smalle strook grondgebied langs de landsgrenzen en het grondgebied van de zee- en luchthavens (artikelen 167 en 197 van de AWDA).


Die Europäische Union weist darauf hin, dass diese Maßnahmen, durch die das Leben der Bewohner dieser Viertel erheblich in Mitleidenschaft gezogen wird, völkerrechtlich illegal sind, und appelliert an die israelischen Behörden, die Zerstörung der Häuser unverzüglich einzustellen.

De Europese Unie herinnert eraan dat deze operaties, die ernstige gevolgen hebben voor het leven van de bewoners van deze buurten, in strijd zijn met het internationaal recht, en roept de Israëlische autoriteiten op deze acties zo spoedig mogelijk te beëindigen.


6° in Absatz 3 desselben Artikels werden die Wörter " die Häuser des Städtebaus die folgenden Bedingungen erfüllen" durch die folgenden Wörter ersetzt:

6° in lid 3 van hetzelfde artikel worden de woorden " de Trefpunten Stedenbouw die de volgende voorwaarden naleven" vervangen door de volgende woorden :


1° in der Uberschrift des Kapitels werden die Wörter " Häuser des Städtebaus" durch die folgenden Wörter ersetzt:

1° in het opschrift van het hoofdstuk worden de woorden " Trefpunten Stedenbouw" vervangen door de volgende woorden :


Im Kosovo kam die Agentur wie in der Vergangenheit den grundlegendsten Anforderungen baulicher Wiederherstellung nach: durch Arbeiten an den wichtigsten Kraftwerken sowie an den Kohlebergwerken, die sie versorgen; durch den Wiederaufbau beschädigter Häuser, Straßen und Brücken; durch die Sicherstellung konstanter Wasserversorgung sowie von Abfallentsorgung.

In Kosovo bleef het Bureau zich richten op de meest fundamentele behoeften van fysiek herstel: via werkzaamheden aan de belangrijkste energiecentrales en de kolenmijnen die hen van grondstoffen voorzien; via de wederopbouw van beschadigde huizen, wegen en bruggen; via de voorziening van betrouwbaar drinkwater en afvalverwerking.


So wurden unsere Vorfahren häufig durch Entwicklungen in anderen Ländern inspiriert, als sie die Häuser bauten und die Gärten anlegten, über die wir uns heute freuen“, sagte Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend.

Toen onze voorouders de huizen bouwden en de tuinen aanlegden die wij thans koesteren, putten zij bijvoorbeeld vaak inspiratie uit ontwikkelingen in andere landen," aldus Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken.


w