Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "häufig noch schwierigkeiten " (Duits → Nederlands) :

Unionsbürger haben noch immer Schwierigkeiten und müssen inakzeptable Verzögerungen hinnehmen, wenn sie Meldebescheinigungen brauchen: Häufig müssen sie zusätzliche Unterlagen (z. B. Stromrechnungen) vorlegen, die von den EU-Regelungen nicht vorgeschrieben sind.

De EU-burgers kampen nog steeds met problemen en onaanvaardbare belemmeringen bij het verkrijgen van een inschrijvingsbewijs: zij moeten vaak extra documenten overleggen (bv. elektriciteitsrekeningen) die niet zijn voorgeschreven door EU-regels.


Diese Schwierigkeiten erklären auch, zumindest teilweise, das Fehlen einer ähnlichen philanthropischen Tradition wie in den Vereinigten Staaten, wo die ehemaligen Studenten ihrer Universität häufig auch noch lange nach dem Abschluss ihres Studiums verbunden bleiben.

Deze moeilijkheden verklaren dan ook ten dele waarom er in Europa geen filantropische traditie zoals in de Verenigde Staten bestaat, waar oud-studenten vaak nog lang nadat ze hun diploma hebben behaald de banden met hun universiteiten onderhouden.


29. bedauert zutiefst, dass europäische Bürger bei der Ausübung ihres Rechts auf Freizügigkeit immer noch häufig auf Schwierigkeiten stoßen, die durch die fehlerhafte Anwendung von Binnenmarktrecht durch öffentliche Stellen bedingt sind;

29. betreurt het dat Europese burgers nog steeds vaak problemen ondervinden wanneer zij gebruik maken van hun recht van vrij verkeer, als gevolg van de verkeerde toepassing van het internemarktrecht door overheidsinstanties;


29. bedauert zutiefst, dass europäische Bürger bei der Ausübung ihres Rechts auf Freizügigkeit immer noch häufig auf Schwierigkeiten stoßen, die durch die fehlerhafte Anwendung von Binnenmarktrecht durch öffentliche Stellen bedingt sind;

29. betreurt het dat Europese burgers nog steeds vaak problemen ondervinden wanneer zij gebruik maken van hun recht van vrij verkeer, als gevolg van de verkeerde toepassing van het internemarktrecht door overheidsinstanties;


1. erinnert daran, dass ein unbegleiteter Minderjähriger vor allem ein potenziell gefährdetes Kind ist und dass daher der Schutz von Kindern, und nicht etwa Einwanderungspolitik, bei allen diese Kinder betreffenden Maßnahmen der Mitgliedstaaten und der Europäischen Union an erster Stelle stehen sollte, damit die Grundprinzipien zum Wohle der Kinder gewahrt werden; erinnert daran, dass als Kind und damit minderjährig ausnahmslos jede Person anzusehen ist, die das achtzehnte Lebensjahr noch nicht vollendet hat; erinnert daran, dass unbegleitete Minderjährige, besonders Mädchen, doppelt so häufig ...[+++]

1. wijst erop dat een niet-begeleide minderjarige bovenal een kind is dat mogelijk gevaar loopt, en dat de Europese Unie en de lidstaten niet het immigratiebeleid maar de bescherming van het kind als uitgangspunt moeten nemen wanneer zij met deze kinderen te maken hebben, waarmee zij het kernbeginsel van de belangen van het kind eerbiedigen; herinnert eraan dat elke persoon onder de achttien jaar zonder uitzondering als kind en minderjarige beschouwd moet worden; wijst erop dat niet-begeleide minderjarigen, in het bijzonder meisjes, twee keer zoveel risico lopen op problemen en moeilijkheden als andere minderjarigen; stelt vast dat zi ...[+++]


Damit dieses Programm ein Erfolg wird, müssen noch wichtige Ecken und Kanten geglättet werden, insbesondere beim Problem der Erteilung von Visa an Erasmus Mundus-Studierende, die häufig auf Schwierigkeiten stoßen, ihre Visa zu bekommen oder zu verlängern und oft halb illegal in der EU leben Sie nehmen zwar an den Masterstudiengängen teil, jedoch mit Touristenvisa, die manchmal abgelaufen sind.

Opdat het programma met succes kan worden bekroond moeten nog een aantal belangrijke kantjes worden bijgeschaafd, zoals de uitreiking van visa aan Erasmus Mundusstudenten, die vaak problemen ondervinden bij het verkrijgen en het vernieuwen van visa en vaak semi-clandestien in de EU verblijven en met een toeristenvisum of een vervallen visum een masterstudie volgen.


In dem Bericht wird herausgestellt, dass dieses Instrument sehr häufig in Anspruch genommen wird; außerdem werden bewährte Praktiken der Mitgliedstaaten genannt sowie die Schwierigkeiten aufgezeigt, denen sich einige Mitgliedstaaten bei der Umsetzung des Europäischen Haftbefehls ins innerstaatliche Recht noch gegenübersehen.

Het verslag vestigt de aandacht op het veelvuldig gebruik van dit instrument en brengt de goede praktijken van de lidstaten in kaart alsook de moeilijkheden die in een aantal nationale wetgevingen nog bestaan met betrekking tot de omzetting van het Europees aanhoudingsbevel.


Die Verbraucher haben häufig noch Schwierigkeiten, sich die Preise in Euro zu merken und ein Gefühl für die neuen Preise zu bekommen.

De consumenten hebben vaak nog enige moeite met het onthouden van prijzen in euro en met de nieuwe waardeschalen.


Zwar wurden bei der interministeriellen Koordinierung insgesamt Fortschritte erzielt, doch bereitet sie immer noch Schwierigkeiten und ist in der Praxis häufig unzureichend geblieben.

Hoewel er over het algemeen vooruitgang is geboekt ten aanzien van de interministeriële coördinatie, blijft dit onderwerp een probleem.


Die Verbraucher hatten häufig noch Schwierigkeiten, sich die Preise in Euro zu merken.

Consumenten hebben vaak nog moeite met het onthouden van de prijzen in euro's.


w