Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antworten auf häufig gestellte Fragen
Beschwerden bei Vergrößerung der Vorsteherdrüse
Beschwerden von Beschäftigten regeln
Dienst Beschwerden
FAQ-Datei
Gängige Kinderkrankheiten
Häufige Kinderkrankheiten
Prostatahypertrophiesyndrom
Typische Kinderkrankheiten

Traduction de «häufig beschwerden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions


Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Mexiko über die Zusammenarbeit bei der Kontrolle von Grundstoffen und chemischen Stoffen, die häufig für die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendet werden

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Mexicaanse staten betreffende samenwerking inzake de controle op precursoren en chemische stoffen die veelvuldig bij de illegale vervaardiging van verdovende middelen of psychotrope stoffen worden gebruikt


typische Kinderkrankheiten | gängige Kinderkrankheiten | häufige Kinderkrankheiten

veelvoorkomende kinderziekten


Gebiet, das häufig von Naturkatastrophen heimgesucht wird

gebied dat blootgesteld is aan natuurrampen


Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Bolivien über Grundstoffe und chemische Stoffe, die häufig für die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendet werden

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Bolivia betreffende precursoren en chemische stoffen die veelvuldig bij de illegale vervaardiging van verdovende middelen of psychotrope stoffen worden gebruikt


Prostatahypertrophiesyndrom | | Beschwerden bei Vergrößerung der Vorsteherdrüse

prostatisme | vergroting van de voorstanderklier




Beschwerden über unsachgemäße Abfallentsorgung nachgehen

klachten inzake ondeugdelijke afvalverwerking onderzoeken


Beschwerden von Beschäftigten regeln

omgaan met klachten van werknemers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. weist darauf hin, dass Bürger, Unternehmen, NRO und sonstige Organisationen häufig Beschwerden bei der Kommission einreichen und dass bei der Kommission im Jahr 2013 mehr neue Beschwerden eingegangen sind (nämlich 3 505) als in jedem der drei Jahre zuvor, womit die Gesamtzahl der anhängigen Beschwerden um 19 % zugenommen hat; fordert die Kommission auf, ihre derzeitigen Verfahren zu verbessern, damit die Bürger in zeitnaher und angemessener Weise über alle Maßnahmen und Schritte informiert werden, die bei der Bearbeitung ihrer Beschwerden ergriffen bzw. unternommen werden, einschließlich der vorherigen Benachrichtigung des Beschwerde ...[+++]

6. merkt op dat burgers, ondernemingen, ngo's en andere organisaties regelmatig klachten indienen bij de Commissie en dat de Commissie in 2013 meer nieuwe klachten (3 505) ontving dan in de voorgaande drie jaren, waardoor het aantal openstaande klachten met 19% is gestegen; verzoekt de Commissie haar huidige praktijken te verbeteren om burgers op tijdige en passende wijze te informeren over acties en maatregelen die zijn genomen in de verwerking van hun klachten en een voorafgaande kennisgeving aan de klager te verzenden voordat een dossier wordt afgesloten;


Die Erhebung der mit Kraftfahrzeugen zusammenhängenden Steuern durch die Mitgliedstaaten ist in zunehmendem Maße Anlass für Beschwerden der Bürger und des Automobilhandels an die Europäische Kommission sowie für Petitionen an das Europäische Parlament und ist immer häufiger Gegenstand von Rechtssachen beim Europäischen Gerichtshof.

De wijze waarop de lidstaten de belasting op motorvoertuigen toepassen, geeft in toenemende mate aanleiding tot klachten van burgers en van de automobielsector bij de Europese Commissie, verzoekschriften aan het Europees Parlement en zaken die bij het Hof van Justitie aanhangig worden gemaakt.


Besonders häufig betreffen die Beschwerden den Umtausch geringer Beträge, da sich pauschale Gebühren bei diesen im Verhältnis stärker bemerkbar machen.

De klachten betreffen met name het omwisselen van kleine bedragen, aangezien de forfaitaire kosten zich hierbij in verhouding sterker doen gevoelen.


Bei der Kommission sind mehrere Beschwerden eingegangen, die häufig von Verbraucherorganisationen ausgingen, denen zufolge die für Werbesendungen und Sponsorprogramme geltenden zeitlichen Begrenzungen in bestimmten Mitgliedstaaten angeblich nicht eingehalten werden.

De Commissie heeft verscheidene klachten ontvangen - dikwijls van consumentenorganisaties - over de vermoedelijke niet-naleving door bepaalde lidstaten van bepalingen betreffende de maximale zendtijd op het terrein van reclame en sponsoring.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. bedauert, dass trotz des aktuellen europäischen Rechtsrahmens für die Preisgestaltung im Luftverkehr und trotz der im Jahr 2007 auf der Grundlage der Verordnung über die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz durchgeführten konzertierten Ermittlungen („Sweep“), bei den betrachteten Websites, auf denen Flugtickets verkauft werden, die Verbraucher immer noch Opfer zahlreicher irreführender Praktiken im Luftverkehrsbereich werden, beispielsweise der Nichtangabe unvermeidbarer Kosten wie Kredit- und Debitkartenaufschläge bei Online-Buchungen; nimmt mit Besorgnis die wachsende Zahl an Beschwerden seitens der Nutzer von Websites zum Online-K ...[+++]

18. betreurt het dat ondanks de huidige Europese wetgeving over de prijs in de luchtvaartsector en de in 2007 in het kader van de verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming uitgevoerde sweep die tegen websites die vliegtickets verkopen was gericht, de consumenten het slachtoffer blijven van veel misleidende praktijken in deze sector, zoals niet-opneming van onvermijdelijke kosten, zoals toeslagen voor het gebruik van creditcards en debetcards bij onlineboekingen; maakt zich zorgen over het toenemend aantal klachten van gebruikers van websites voor de verkoop van onlinetickets die het slachtoffer zijn geworden van het zogenaamde IP-tracking, waarbij het aantal via hetzelfde IP-adres tot stand gebrachte ve ...[+++]


G. in der Erwägung, dass der freie Warenverkehr ein Eckpfeiler der EU ist und die Union ein einheitliches System für die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen sowie einheitliche Zulassungsbescheinigungen für Kraftfahrzeuge eingeführt hat; in der Erwägung, dass der Erwerb von Kraftfahrzeugen in anderen Mitgliedstaaten oder die Überführung eines Fahrzeugs in einen anderen Mitgliedstaat dadurch weitaus einfacher geworden sind; in der Erwägung, dass europäische Bürger, die sich in einem anderen Mitgliedstaat niederlassen und ihr Auto mitnehmen wollen, mit langwierigen und komplizierten Verfahren konfrontiert sind, wobei Dokumente, die es in ihrem eigenen Mitgliedstaat nicht gibt, sowie die Zahlung von zusätzlichen Steuern gefordert werden; in ...[+++]

G. overwegende dat het vrije verkeer van goederen een van de hoekstenen van de EU vormt en dat de Unie een eenvormig typegoedkeuringsstelsel en geharmoniseerde kentekenbewijzen voor motorvoertuigen heeft ingevoerd; dat het daardoor veel eenvoudiger is geworden om een auto in een andere lidstaat te kopen of naar een andere lidstaat over te brengen; overwegende dat Europese burgers die in een andere lidstaat gaan wonen en hun wagen willen meenemen, geconfronteerd worden met lange en ingewikkelde procedures, waarbij soms documenten vereist zijn die in hun eigen lidstaat niet bestaan en waarbij ze aanvullende belastingen moeten betalen; ...[+++]


B. in der Erwägung, dass Frauen und Kinder weiterhin häufig Opfer von Säureanschlägen, häuslicher Gewalt, Menschenhandel und Zwangsehen einschließlich Kinderehen werden und als Verhandlungsmasse bei der Beilegung von Streitigkeiten dienen; in der Erwägung, dass Polizisten, Richter und andere Justizbeamte selten den Beschwerden von Frauen über Misshandlungen einschließlich Prügel, Vergewaltigungen und anderer Formen der sexuellen Gewalt nachgehen und diejenigen Frauen, die diesem Leiden entfliehen, möglicherweise sogar im Gefängnis l ...[+++]

B. overwegende dat vrouwen en meisjes nog steeds vaak het slachtoffer zijn van aanvallen met zuur, huiselijk geweld en gedwongen huwelijken, zelfs kinderhuwelijken, en als handelswaar worden gebruikt voor het beslechten van geschillen; overwegende dat de politie, de rechtbanken en andere rechtshandhavers klachten van vrouwen over mishandeling, met inbegrip van slagen, verkrachting en andere vormen van seksueel misbruik, zelden behandelen en dat vrouwen die dit soort lijden ontvluchten, zelfs in de gevangenis kunnen belanden;


Unter diesem Gesichtspunkt kann die Kommission, die häufig Beschwerden zum selben Thema wie Petitionen behandelt, ihre Arbeit nicht als erledigt betrachten, sobald die Beschwerde zu den Akten gelegt ist, da der Petitionsausschuss eine autonome Behandlung der Petition beschließen kann, indem er sie aus politischen und moralischen Gründen offen hält.

Dit betekent ook dat de Commissie, die vaak klachten behandelt die betrekking hebben op hetzelfde onderwerp als bepaalde verzoekschriften, er niet van uit mag gaan dat zij geen maatregelen meer behoeft te nemen zodra de behandeling van de klacht is afgesloten, aangezien de Commissie verzoekschriften tot een autonome behandeling van het verzoekschrift kan besluiten en de behandeling om politieke of morele overwegingen niet afsluit.


Europäische Verbraucherzentren, die sich mit zahlreichen individuellen Beschwerden befassen, haben es häufig im Teilzeitnutzungssektor (Holiday Clubs und ähnliche Praktiken[80]) und in geringerem Maße auch beim außerhalb von Geschäftsräumen erfolgenden Verkauf von Verbrauchsgütern (z. B. Möbel, elektronische Geräte, Gesundheits- oder Nahrungsprodukte) mit aggressiven Praktiken zu tun.

De Europese consumentencentra, die bijstand leveren bij veel individuele klachten, stellen vaak agressieve praktijken vast in de sector van de timesharing (vakantieclubs en verwante praktijken[80]) en, in mindere mate, bij verkoop buiten de zaak van de handelaar van consumptiegoederen (bv. meubelen, elektronica‑outlets, gezondheids- of voedingsproducten).


- Informationen über nicht konforme Produkte, insbesondere über jene Produkte, die häufig Gegenstand von Beschwerden sind, müssen rascher von einer nationalen Behörde an alle übrigen nationalen Marktaufsichtsbehörden weitergeleitet werden, als die Produkte von einem nationalen Markt auf einen anderen verlagert werden können.

- informatie over niet-conforme producten, en in het bijzonder over producten waarover veel klachten zijn, moet sneller door de ene nationale autoriteit aan alle andere nationale autoriteiten voor markttoezicht worden doorgegeven dan de producten van de ene nationale markt naar de andere kunnen worden overgebracht.


w