Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hätten dieses problem » (Allemand → Néerlandais) :

Die Analyse der Fortschritte mit Blick auf die vier gemeinsamen Ziele ergibt Folgendes: (a) die Maßnahmen zur Förderung der Teilnahme am Erwerbsleben zeitigten in Kombination mit dem NAP (Beschäftigung) beachtliche Erfolge; (b) die Bestrebungen zur Reformierung des Sozialschutzsytems hatten keine Auswirkung auf die Ziele des Systems der garantierten Mindesteinkommen (bei dem finanzielle Leistungen mit einem Plan zur sozialen und beruflichen Integration kombiniert werden); (c) das Ziel, dass alle von Ausgrenzung Betroffenen innerhalb eines Jahres einen ,Vertrag über ihre soziale Eingliederung" unterzeichnen sollten, erwies sich als zu e ...[+++]

Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd minimuminkomen (regeling die uitkeringen verbindt aan het plan voor sociale beroepsintegratie); (c) de doelstelling waarbij wordt beoogd alle personen die in een situatie van uitsluiting verkeren b ...[+++]


In Gesprächen äußerten einige Projektmanager ihren Eindruck, sie hätten keine realistische Möglichkeit gehabt, diese Situation zu ändern, selbst wenn das Problem erkannt worden war.

In gesprekken met projectbeheerders verklaarden sommigen dat zij de indruk hadden niet over realistische middelen te beschikken om hier wat aan te doen zelfs wanneer het probleem als zodanig was vastgesteld.


Diese Vorbereitungsarbeiten sowie verschiedene Probleme, die ihren Ursprung in den Empfängerländern hatten, wie zum Beispiel die notwendige Erteilung von Baugenehmigungen, waren die Hauptursachen für die Verzögerungen.

De belangrijkste oorzaken van de vertragingen waren deze voorbereidende werkzaamheden, alsmede diverse problemen bij de begunstigden, zoals de benodigde bouwvergunningen.


Diese Probleme des Programms hätten kaum zu einem ungünstigeren Zeitpunkt für die jungen Europäerinnen und Europäer kommen können.

De bedreiging van het programma kon voor de jongeren in Europa niet op een slechter moment komen.


Dieses hohe Niveau der Entgelte wurde von staatlichen Einrichtungen und Verbraucherschutzverbänden gemeinschaftsweit als anhaltendes Problem betrachtet, und die Versuche, dieses Problem innerhalb des bestehenden Rechtsrahmens zu lösen, hatten keine Senkung der Entgelte bewirkt.

Dit hoge niveau van de tarieven werd door de autoriteiten en de consumentenbonden in de gehele Gemeenschap als een probleem gezien, terwijl de pogingen om dit probleem op basis van het bestaande rechtskader aan te pakken niet tot een verlaging van de tarieven hadden geleid.


Vielleicht meinen wir ja, wir hätten dieses Problem nicht oder es sei kaum von Bedeutung.

Misschien menen we dat wij dit probleem niet hebben, of dat het van ondergeschikt belang is.


Er betonte abschließend, dass alle technischen Fragen gelöst worden seien und dass die Gemeinschaft und Polen alle erforderlichen Schritte unternommen hätten, um die technischen Anforderungen Russlands zu erfüllen, dass die polnischen Ausfuhren allen technischen Anforderungen entsprächen und dass er in engem Kontakt mit Kommissionsmitglied Mandelson stehe, um eine Lösung für dieses Problem zu finden, das nun ein echtes Handelsproblem geworden sei.

Afsluitend beklemtoonde hij dat alle technische kwesties opgelost zijn, dat de Gemeenschap en Polen al het noodzakelijke hebben gedaan om de technische voorschriften van Rusland in acht te nemen en dat de Poolse export aan alle technische vereisten voldoet; aangezien het nu duidelijk om een handelskwestie gaat, zijn er ook nauwe contacten met Commissielid Mandelson.


Die zuständigen Aufsichtsbehörden legten Nachweise vor, dass sie die Maßnahmen der Airlines geprüft hatten und dass diese die festgestellten Probleme dauerhaft lösen, so dass eine Wiederholung der Probleme in Zukunft ausgeschlossen werden kann.

De autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor het toezicht op deze maatschappijen hebben aangetoond dat zij deze maatregelen hebben gecontroleerd en dat de maatregelen een duurzame oplossing op lange termijn vormen, zodat kan worden vermeden dat dezelfde problemen zich in de toekomst opnieuw voordoen.


Wenn die Kommission und die Vorsitzenden aller Fraktionen in diesem Parlament nur halb so viel Energie in die Lösung der systematischen Probleme des Falles Eurostat gesteckt hätten, wie sie eine Aussprache über diesen Antrag im Plenum des Parlaments zu verhindern versuchten, dann hätten all diese Probleme vor Jahren gelöst werden können.

Als de Commissie en de leiders van alle fracties in dit Parlement maar half zo veel energie hadden gestoken in het oplossen van de bij Eurostat gebleken systeemproblemen als in het dwarsbomen van deze motie, dan hadden al deze problemen al jaren geleden opgelost kunnen worden.


Im Zeitraum 1998-2000 war die Anwendung dieses Artikels für die NRO nicht immer leicht. Viele der NRO hatten in der Tat Probleme, die geforderten 50 % an ,Komplementärmitteln" aufzubringen.

Deze bepaling heeft het de NGO's in de periode 1998-2000 niet gemakkelijk gemaakt; in feite hadden vele NGO's moeite om de 'andere' 50% van het benodigde totaal te vinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hätten dieses problem' ->

Date index: 2021-03-17
w