Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hätte uns niemand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im Schweissgut hatte der Angriff einen interdendrittischen Verlauf

in het lasmetaal verliep de aantasting interdendritisch
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist wohl noch zerbrechlich und wir stehen wohl noch am Anfang, aber wenn vor einigen Monaten jemand behauptet hätte, dass ein Mitgliedstaat ein Wirtschaftswachstum von 3,5 % erreichen würde und dass der europäische Durchschnitt bei rund 1,5 % liegen würde, dann hätte ihm niemand geglaubt.

En, zelfs al is het fragiel en slechts een begin, mocht men enkele maanden geleden gezegd hebben dat in één land de economische groei 3,5 procent zou zijn en dat het gemiddelde in Europa ongeveer 1,5 procent zou bedragen, dan zou niemand dit geloofd hebben.


Von der Sicherheit und Stabilität, die er der Eurozone und der Union als Ganzes, einschließlich meines eigenen Landes, gebracht hat, hätte sicherlich niemand auch nur zu träumen gewagt.

De veiligheid en stabiliteit die de euro de eurozone en de Unie als geheel, ook mijn eigen land, en zelfs de wereldeconomie gebracht heeft, had niemand kunnen vermoeden.


Wäre die Europäische Union ein Fehlschlag, hätte sich niemand an uns gewandt, um über den Klimawandel zu sprechen oder einen Beitrag zur Stabilität auf dem Balkan zu leisten.

Indien de Europese Unie een mislukking zou zijn, zou niemand zich tot ons gewend hebben in verband met de klimaatverandering of om een bijdrage te leveren aan de stabiliteit in het Balkangebied.


Wenn wir versagt hätten, wenn es uns nicht gelungen wäre, die Europäische Union aufzubauen, dann hätte uns niemand gebeten, das Problem zu lösen.

Begin jaren negentig van de vorige eeuw hebben we daar weliswaar niet veel kunnen uitrichten, maar tegenwoordig kunnen we dat wel en die verantwoordelijkheid hebben we dan ook. Als we hadden gefaald, als we er niet in waren geslaagd om de Europese Unie te ontwikkelen, had niemand ons gevraagd om het probleem op te lossen, maar nu zijn we daartoe in staat en dus hebben we die verantwoordelijkheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn wir versagt hätten, wenn es uns nicht gelungen wäre, die Europäische Union aufzubauen, dann hätte uns niemand gebeten, das Problem zu lösen.

Begin jaren negentig van de vorige eeuw hebben we daar weliswaar niet veel kunnen uitrichten, maar tegenwoordig kunnen we dat wel en die verantwoordelijkheid hebben we dan ook. Als we hadden gefaald, als we er niet in waren geslaagd om de Europese Unie te ontwikkelen, had niemand ons gevraagd om het probleem op te lossen, maar nu zijn we daartoe in staat en dus hebben we die verantwoordelijkheid.


Um dem Einwand des Staatsrates zu entsprechen, hätte der Gesetzgeber die Wörter « niemand darf Dienstleistungen eines Wachunternehmens erbringen oder diejenigen eines internen Wachdienstes organisieren » gebrauchen sollen statt der Wörter « niemand darf Dienstleistungen eines Wachunternehmens anbieten ».

Om op het bezwaar van de Raad van State te antwoorden had de wetgever de woorden « niemand mag diensten van een bewakingsonderneming leveren of die van een interne bewakingsdienst organiseren », moeten gebruiken in plaats van de woorden « niemand mag de diensten van een bewakingsonderneming aanbieden ».




D'autres ont cherché : hätte uns niemand     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hätte uns niemand' ->

Date index: 2025-07-27
w