Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hätte belegt werden » (Allemand → Néerlandais) :

(b) mit Arrest hätte belegt werden können, jedoch dafür eine Bürgschaft oder eine andere Sicherheit geleistet worden ist;

(b) daartoe beslag had kunnen worden gelegd, maar borgtocht of andere zekerheid is gesteld;


O. unter Hinweis darauf, dass gegen den prominenten iranischen Filmemacher Jafar Panahi eine Haftstrafe von sechs Jahren verhängt wurde, die im Berufungsverfahren bestätigt wurde; unter Hinweis darauf, dass gegen die prominente Schauspielerin Marzieh Vafamehr eine Strafe von einem Jahr Haft und 90 Peitschenschlägen verhängt wurde, nachdem sie in einem Film mitgewirkt hatte, in dem die schwierigen Bedingungen für Künstler im Iran dargestellt werden; unter Hinweis darauf, dass iranische Instanzen am 17. September 2011 die sechs unab ...[+++]

O. overwegende dat een gevangenisstraf van zes jaar, die in beroep is bevestigd, is opgelegd aan de prominente Iraanse filmmaker Jafar Panahi; overwegende dat een veroordeling tot een jaar opsluiting en 90 zweepslagen is uitgesproken tegen prominente actrice Marzieh Vafamehr, wegens haar betrokkenheid bij een film waarin de moeilijke omstandigheden worden getoond waarin kunstenaars in Iran opereren; overwegende dat de Iraanse autoriteiten op 17 september 2011 zes onafhankelijke makers van documentaire films, Mohsen Shahrnazdar, Had ...[+++]


Nachdem sich die Parteiführung geweigert hatte, ihre Äußerungen – wie verlangt – zurückzunehmen, verurteilte der Präsident des Gerichtshofs den Parteivorsitzenden, Gyula Thurmer, sowie sechs weitere Mitglieder des Parteivorstands wegen öffentlicher Verleumdung, ein Vergehen, das mit einer Höchststrafe von zwei Jahren Gefängnis belegt werden kann.

Nadat de leiding van de partij had geweigerd het congres te annuleren, zoals was gevraagd, dreigde de president van de rechtbank de voorzitter van de partij, Gyula Thurmer, en zes leden van het bureau met een gevangenisstraf van twee jaar in verband met smaad.


Dies hat den gesamten Berufsstand in eine ausgesprochen schwierige Lage gebracht. Wie im Bericht empfohlen wird, hätte dieser Fonds für die Prävention von Risiken im Zusammenhang mit den Tätigkeiten des Fischereisektors auf die gesamte Union ausgeweitet werden müssen und nicht von der Kommission mit einem Verbot belegt werden dürfen.

Het FPAP zou juist moeten worden uitgebreid naar de hele Unie, zoals in het verslag wordt voorgestaan, in plaats van dat de Commissie het verbiedt.


Dies hat den gesamten Berufsstand in eine ausgesprochen schwierige Lage gebracht. Wie im Bericht empfohlen wird, hätte dieser Fonds für die Prävention von Risiken im Zusammenhang mit den Tätigkeiten des Fischereisektors auf die gesamte Union ausgeweitet werden müssen und nicht von der Kommission mit einem Verbot belegt werden dürfen.

Het FPAP zou juist moeten worden uitgebreid naar de hele Unie, zoals in het verslag wordt voorgestaan, in plaats van dat de Commissie het verbiedt.


Nach der Verabschiedung der Resolution 1596 (2005) des VN-Sicherheitsrates im April 2005 hatte der Rat den Gemeinsamen Standpunkt 2005/440/GASP zur Umsetzung dieser Resolution angenommen, mit dem er ein Waffenembargo verhängte und Personen und Einrichtungen, die gegen dieses Embargo verstoßen, mit einem Visumverbot belegte, um ihre Einreise in oder die Durchreise durch die EU zu verhindern, und überdies vorschrieb, dass die Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen dieser Personen eingefroren werden ...[+++]

Na de aanneming van Resolutie 1596 (2005) van de VN-Veiligheidsraad in april 2005 heeft de Raad Gemeenschappelijk Standpunt 2005/440/GBVB vastgesteld, waarbij aan deze resolutie uitvoering wordt gegeven door het instellen van een wapenembargo, een visumverbod ter voorkoming van de binnenkomst in of doorreis door de EU en de bevriezing van tegoeden en economische middelen van personen en entiteiten die inbreuk maken op het wapenembargo.


Nach der Verabschiedung der Resolution 1596(2005) des VN-Sicherheitsrates im April 2005 hatte der Rat den Gemeinsamen Standpunkt 2005/440/GASP zur Umsetzung dieser Resolution angenommen, mit dem er ein Waffenembargo verhängte und Personen und Einrichtungen, die gegen dieses Embargo verstoßen, mit einem Visumverbot belegte, um ihre Einreise in oder die Durchreise durch die EU zu verhindern, und überdies vorschrieb, dass die Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen dieser Personen eingefroren werden ...[+++]

Na de aanneming van Resolutie 1596(2005) van de VN-Veiligheidsraad in april 2005 heeft de Raad Gemeenschappelijk Standpunt 2005/440/GBVB vastgesteld, waarmee wordt beoogd uitvoering aan de resolutie te geven door het opleggen van een wapenembargo, een visumverbod ter voorkoming van de binnenkomst in of doorreis door de EU en een bevriezing van tegoeden en economische middelen aan personen en entiteiten die in strijd met het wapenembargo handelen.


b) mit Arrest hätte belegt werden können, jedoch dafür eine Bürgschaft oder eine andere Sicherheit geleistet worden ist.

b) daartoe beslag had kunnen worden gelegd, maar borgtocht of andere zekerheid is gesteld.


b) mit Arrest hätte belegt werden können, jedoch dafür eine Bürgschaft oder eine andere Sicherheit geleistet worden ist;

b) daartoe beslag had kunnen worden gelegd, maar borgtocht of andere zekerheid is gesteld;


Im August 2002 hatte Dänemark eine Initiative im Hinblick auf die Annahme eines Rahmenbeschlusses des Rates über die Einziehung von Erträgen, Tatwerkzeugen und Vermögensgegenständen aus Straftaten [44] vorgelegt, da - so die Begründung - mit den in diesem Bereich bestehenden Rechtsakten eine effiziente grenzüberschreitende Zusammenarbeit bei der Einziehung nicht in hinreichendem Maße sichergestellt werden konnte, weil es einer Reihe Mitgliedstaaten weiterhin nicht möglich ist, die Erträge aus allen Straftaten, die mit einer Freiheitsstrafe von mehr als e ...[+++]

In augustus 2002 heeft Denemarken een initiatief gepresenteerd met het oog op de aanneming van een kaderbesluit van de Raad inzake de confiscatie van opbrengsten, hulpmiddelen en voorwerpen van misdrijven [44], aangezien het van oordeel was dat de op dat gebied bestaande instrumenten niet in voldoende mate tot effectieve, grensoverschrijdende samenwerking inzake confiscatie hebben geleid, daar er nog steeds een aantal lidstaten zijn die de opbrengsten die verkregen zijn uit bepaalde feiten die strafbaar zijn gesteld met een vrijheidss ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hätte belegt werden' ->

Date index: 2022-03-08
w