Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Griechische Eisenbahngesellschaft
Halt-Druckknopf
Halt-Drucktaster
Halte- oder Parkregelung
Halte- und Parkschild
Halte- und Parkverbot
Notbrems-Druckknopf
Notbrems-Drucktaster
OSE
Organisation der Griechischen Eisenbahn
Signalhalt-und Fahrtueberwachung
Signalkontrolle fuer Halt-und Fahrstellung
Signalmelder für Halt-und Fahrtstellung
Ueberwachung der Signalhalt-oder Fahrstellung

Traduction de «hält griechischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Signalhalt-und Fahrtueberwachung | Signalkontrolle fuer Halt-und Fahrstellung | Signalmelder für Halt-und Fahrtstellung | Ueberwachung der Signalhalt-oder Fahrstellung

controle op de veilige en onveilige stand van een sein | seinmelder


Halt-Druckknopf | Halt-Drucktaster | Notbrems-Druckknopf | Notbrems-Drucktaster

stop-drukknop


griechische Eisenbahngesellschaft | Organisation der Griechischen Eisenbahn | OSE [Abbr.]

Griekse Spoorwegenmaatschappij | OSE [Abbr.]


Halte- oder Parkregelung

reglementering van het stilstaan of het parkeren


Halte- und Parkschild

verkeersbord betreffende het stilstaan en parkeren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission hält sich bereit, um die griechischen Behörden bei den technischen Aspekten zu unterstützen.

De Commissie staat klaar om de Griekse autoriteiten bij te staan met de technische aspecten van deze taak.


45. nimmt die fortwährenden intensivierten Anstrengungen der Türkei und Griechenlands zur Kenntnis, ihre bilateralen Beziehungen, auch durch bilaterale Treffen, zu verbessern; hält es jedoch für bedauerlich dass die Casus-Belli-Drohung der Großen Türkischen Nationalversammlung gegen Griechenland noch immer nicht zurückgezogen wurde; bekräftigt, dass sich die Türkei unmissverständlich für gute nachbarschaftliche Beziehungen und die friedliche Beilegung von Streitigkeiten im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen einsetzen und zu diesem Zweck erforderlichenfalls den Internationalen Gerichtshof anrufen muss; fordert die Regierung ...[+++]

45. neemt kennis van de voortdurende, toenemende inspanningen van Turkije en Griekenland om hun bilaterale betrekkingen te verbeteren, onder andere via bilaterale vergaderingen; betreurt het evenwel dat het door de Turkse Grote Nationale Vergadering afgekondigde casus belli-dreigement tegen Griekenland nog altijd niet is ingetrokken; herhaalt dat Turkije zich ondubbelzinnig moet inzetten voor betrekkingen van goed nabuurschap en voor de vreedzame regeling van geschillen overeenkomstig het Handvest van de Verenigde Naties en, indien nodig, met een beroep op het Internationaal Gerechtshof; dringt er bij de regering van Turkije op aan ee ...[+++]


Was hält sie von dem Beitrag, den dieser zur Konsolidierung der Eigenkapitalanforderungen der Kreditinstitute leistet, die vom griechischen Staat garantiert werden?

In welke mate denkt zij dat het fonds bijdraagt aan de consolidering van het eigen vermogen van de kredietinstellingen die door de Griekse staat worden gegarandeerd?


Die unterschiedliche Behandlung medizinischer Ausgaben in Griechenland bzw. in einem anderen Mitgliedstaat und insbesondere der Verwaltungsaufwand aufgrund der Beglaubigung durch einen griechischen Konsul hält griechische Bürger möglicherweise davon ab, ihr Recht auf die Inanspruchnahme ärztlicher Versorgung in einem anderen Mitgliedstaat auszuüben, und verstößt daher gegen den freien Dienstleistungsverkehr.

Het verschil in behandeling tussen medische kosten uit Griekenland en dergelijke kosten uit een andere lidstaat, en met name de administratieve last als gevolg van de vereiste validering door een Griekse consul, kan inwoners van Griekenland ervan weerhouden hun recht uit te oefenen om een beroep te doen op medische diensten in een andere lidstaat, en vormt daarom een belemmering voor het vrij verrichten van diensten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. nimmt ferner zur Kenntnis, dass in Griechenland die Zollbehörden auch weiterhin, ausschließlich in Ausnahmefällen, die Fahrzeuge griechischer Staatangehöriger beschlagnahmen, die sich vorübergehend im Ausland aufhalten und mit ausländischen Kennzeichen an ihren Fahrzeugen nach Griechenland zurückkehren, die vielfach des Schmuggels bezichtigt wurden und deren Verwaltungsvorgang nicht ordnungsgemäß behandelt wurde, worüber der Petitionsausschuss dem Parlament bereits zu einem früheren Zeitpunkt berichtete; fordert die griechischen Behörden nachdrücklich auf, den Petenten, die Opfer dieser Praxis geworden sind, Ausgleichszahlungen zu g ...[+++]

31. stelt tevens vast dat de douaneautoriteiten in Griekenland nog altijd, slechts als uitzonderlijke maatregel, de auto's in beslag nemen van tijdelijk in het buitenland verblijvende Griekse staatsburgers die naar Griekenland terugkeren met buitenlandse nummerplaten op hun voertuig en dat velen van hen zonder vorm van proces zijn beschuldigd van smokkelpraktijken, zaken waarover de Commissie verzoekschriften eerder aan het Parlement verslag heeft uitgebracht; verzoekt de Griekse autoriteiten met klem schadevergoedingen te betalen aan de indieners van verzoekschriften die slachtoffer zijn geworden van deze praktijk; neemt kennis van het arrest van het Europees Hof van Justitie C-156/04 van 7 juni 2007) dat het grootste deel van de door de ...[+++]


31. nimmt ferner zur Kenntnis, dass in Griechenland die Zollbehörden auch weiterhin, ausschließlich in Ausnahmefällen, die Fahrzeuge griechischer Staatangehöriger beschlagnahmen, die sich vorübergehend im Ausland aufhalten und mit ausländischen Kennzeichen an ihren Fahrzeugen nach Griechenland zurückkehren, die vielfach des Schmuggels bezichtigt wurden und deren Verwaltungsvorgang nicht ordnungsgemäß behandelt wurde, worüber der Petitionsausschuss dem Parlament bereits zu einem früheren Zeitpunkt berichtete; fordert die griechischen Behörden nachdrücklich auf, den Petenten, die Opfer dieser Praxis geworden sind, Ausgleichszahlungen zu g ...[+++]

31. stelt tevens vast dat de douaneautoriteiten in Griekenland nog altijd, slechts als uitzonderlijke maatregel, de auto's in beslag nemen van tijdelijk in het buitenland verblijvende Griekse staatsburgers die naar Griekenland terugkeren met buitenlandse nummerplaten op hun voertuig en dat velen van hen zonder vorm van proces zijn beschuldigd van smokkelpraktijken, zaken waarover de Commissie verzoekschriften eerder aan het Parlement verslag heeft uitgebracht; verzoekt de Griekse autoriteiten met klem schadevergoedingen te betalen aan de indieners van verzoekschriften die slachtoffer zijn geworden van deze praktijk; neemt kennis van het arrest van het Europees Hof van Justitie C-156/04 van 7 juni 2007) dat het grootste deel van de door de ...[+++]


Als Antwort auf den griechischen Antrag hält es die Kommission für möglich, dass die Frist für die Förderfähigkeit der operationellen Programme und gemeinschaftlichen Initiativen um ein Jahr verlängert werden kann, vorausgesetzt, es besteht ein unmittelbarer und substanzieller Zusammenhang zwischen dem unvorhersehbaren Ereignis der verheerenden Brände, die im Sommer 2007 wüteten, und der Durchführung der operationellen Programme und gemeinschaftlichen Initiativen, für die eine Verlängerung der Fristen beantragt wird.

In antwoord op het verzoek van Griekenland meent de Commissie dat verlenging gedurende één jaar van de vastgestelde deadline van de operationele programma’s en communautaire initiatieven kan worden verleend op voorwaarde dat er een direct wezenlijk verband bestaat tussen de onvoorziene gebeurtenis van de bosbranden in de zomer van 2007 en de invoering van de operationele programma’s en de communautaire initiatieven waarvoor verlenging is aangevraagd.


Weitere Aspekte der griechischen Gesetzgebung, die die Kommission für unzulässig hält, betreffen den Mangel an Transparenz der Verwaltungsverfahren.

Andere aspecten van de Griekse wetgeving waartegen de Commissie bezwaar heeft, hebben betrekking op het gebrek aan transparantie van de administratieve procedure.


Der Rat hält die griechischen Behörden ferner dazu an, zusätzliche private Altersversorgungssysteme zu fördern und Maßnahmen zur Steigerung der Beteiligung sowie zur Kontrolle der Entwicklung der alterungsbedingten Ausgaben zu treffen.

Voorts spoort de Raad de Griekse autoriteiten aan om aanvullende door de particuliere sector gefinancierde pensioenregelingen te bevorderen en maatregelen te nemen om de participatiegraad te verhogen en de ontwikkeling van leeftijdsgebonden uitgaven te beheersen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hält griechischen' ->

Date index: 2024-05-17
w