Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afghanistan
Die Islamische Republik Afghanistan
Rehabilitierung für ehemalige Häftlinge
UN-Sonderkommission in Afghanistan
VN-Sondermission in Afghanistan

Vertaling van "häftlinge in afghanistan " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rehabilitierung für ehemalige Häftlinge

reclassering van ex-gedetineerden


Afghanistan [ die Islamische Republik Afghanistan ]

Afghanistan [ Islamitische Republiek Afghanistan ]


UN-Sonderkommission in Afghanistan | VN-Sondermission in Afghanistan

speciale missie van de VN naar Afghanistan | UNSMA [Abbr.]


Büro der Vereinten Nationen für die Koordinierung der humanitären Hilfsmaßnahmen zugunsten Afghanistans | Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan

VN-bureau voor de coördinatie van humanitaire hulp aan Afghanistan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
bedauert die Entscheidung der Regierung der Vereinigten Staaten, ein neues Lager für Häftlinge in Afghanistan zu bauen, was ein eindeutiges Anzeichen dafür ist, dass die Vereinigten Staaten weiterhin Gefangene im Ausland noch jahrelang in Haft halten werden;

betreurt het besluit van de VS-regering om een nieuw detentiecomplex te bouwen in Afghanistan, wat een sterke aanwijzing is dat de VS waarschijnlijk nog vele jaren overzee gevangenen zullen blijven opsluiten;


17. wiederholt seine Forderung an den Rat der EU und die Kommission, endlich die Empfehlungen umzusetzen, die sein Nichtständiger Ausschuss zur behaupteten Nutzung europäischer Staaten durch die CIA für die Beförderung und das rechtswidrige Festhalten von Gefangenen (TDIP) an sie gerichtet hat; hofft, dass sich die Regierung der USA endlich mit der Frage der Schließung von Guantánamo Bay befassen wird und dass die EU-Mitgliedsstaaten ihr Bestes tun werden, um die Wiederansiedlung freigelassene Häftlinge zu unterstützen, um diesen Prozess zu beschleunigen; hält die Entscheidung der Regierung der USA für bedauerlich, ein neues Lager für Häftlinge in Afghanistan zu bauen, ...[+++]

17. herhaalt zijn verzoek aan de Raad van de EU en aan de Commissie om eindelijk de aanbevelingen uit te voeren die de tijdelijke EP-commissie verondersteld gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen (TDIP-commissie) hun heeft gedaan; hoopt dat de regering van de VS eindelijk werk zal maken van de sluiting van Guantánamo Bay en dat de EU-lidstaten al het mogelijke zullen doen om de overbrenging van de vrijgelaten gevangenen naar andere bestemmingen te ondersteunen, om het sluitingsproces te versnellen; betreurt het besluit van de regering van de VS om een nieuw detentiecomplex te ...[+++]


7. bedauert die Entscheidung der Regierung der Vereinigten Staaten, ein neues Lager für Häftlinge in Afghanistan zu bauen, was ein eindeutiges Anzeichen dafür ist, dass die Vereinigten Staaten weiterhin Gefangene im Ausland noch jahrelang in Haft halten werden;

7. betreurt het besluit van de VS-regering om een nieuw detentiecomplex te bouwen in Afghanistan, wat een sterke aanwijzing is dat de VS waarschijnlijk nog vele jaren overzee gevangenen zullen blijven opsluiten;


7. bedauert die Entscheidung der Regierung der Vereinigten Staaten, ein neues Lager für Häftlinge in Afghanistan zu bauen, was ein eindeutiges Anzeichen dafür ist, dass die Vereinigten Staaten weiterhin Gefangene im Ausland noch jahrelang in Haft halten werden;

7. betreurt het besluit van de VS-regering om een nieuw detentiecomplex te bouwen in Afghanistan, wat een sterke aanwijzing is dat de VS waarschijnlijk nog vele jaren overzee gevangenen zullen blijven opsluiten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Oberste Gerichtshof der USA hat uns erst vor wenigen Tagen, nach dem Urteil zu Guantánamo, erklärt, dass zwischen 2001 und 2003 über die Hälfte der Guantánamo-Häftlinge von Afghanistan überstellt wurden. Das bedeutet, dass Europa Transitgebiet für über 200 Gefangene war, dass europäische Flughäfen für Zwischenlandungen genutzt wurden, dass die USA- und die NATO-Stützpunkte in Europa als Vorposten dienten.

Het hooggerechtshof van de Verenigde Staten heeft ons enkele dagen geleden nog, na de uitspraak over Guantánamo, uitgelegd dat meer dan de helft van de gevangenen in Guantánamo tussen 2001 en 2003 zijn opgepakt in Afghanistan. Dat betekent dat meer dan tweehonderd gevangenen via Europa zijn overgebracht, dat Europese luchthavens zijn gebruikt voor tussenlandingen, dat de bases van de VS en de NAVO in Europa een voorpost waren.


Es sei daran erinnert, dass weitere Häftlinge in Afghanistan und (offenkundig) auf der von Großbritannien an die USA verpachteten Insel Diego Garcia inhaftiert sind.

Er zij aan herinnerd dat er nog andere gevangenen worden vastgehouden in Afghanistan en (kennelijk) ook op het aan de VS verpachte Britse eiland, Diego Garcia.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'häftlinge in afghanistan' ->

Date index: 2023-04-24
w