Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «häfen verstärkter kontrolle angelandet » (Allemand → Néerlandais) :

Was die bezeichneten Häfen betrifft, schreibt die Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 Mehrjahrespläne mit Schwellenwerten vor, ab denen die Fänge von Grundfischarten nur in Häfen mit verstärkter Kontrolle angelandet werden sollten.

Wat aangewezen havens betreft, moeten in de meerjarenplannen op grond van Verordening (EG) nr. 1224/2009 drempels worden vastgesteld bij overschrijding waarvan vangsten uit demersale bestanden alleen mogen worden aangeland in havens met verscherpte controle.


Die Gemeinschaftsvorschriften über den Zugang von Fischereifahrzeugen unter der Flagge eines Drittlands zu den Häfen der Gemeinschaft sollten so geändert werden, dass eine ordnungsgemäße Kontrolle der rechtmäßigen Herkunft der Fischereierzeugnisse, die von diesen Fischereifahrzeugen angelandet werden, gewährleistet ist.

De communautaire voorschriften betreffende de toegang tot de communautaire havens voor vissersvaartuigen die de vlag van een derde land voeren, dienen te worden aangescherpt om te zorgen voor een adequate controle op het legale karakter van de door dergelijke vaartuigen aangelande visserijproducten. Dit moet met name inhouden dat vissersvaartuigen die de vlag van een derde land voeren, slechts toegang tot de communautaire havens krijgen als zij in staat zijn om precieze en door hun vlaggenstaat gevalideerde informatie te ...[+++]


Die Gemeinschaftsvorschriften über den Zugang von Fischereifahrzeugen unter der Flagge eines Drittlands zu den Häfen der Gemeinschaft sollten so geändert werden, dass eine ordnungsgemäße Kontrolle der rechtmäßigen Herkunft der Fischereierzeugnisse, die von diesen Fischereifahrzeugen angelandet werden, gewährleistet ist.

De communautaire voorschriften betreffende de toegang tot de communautaire havens voor vissersvaartuigen die de vlag van een derde land voeren, dienen te worden aangescherpt om te zorgen voor een adequate controle op het legale karakter van de door dergelijke vaartuigen aangelande visserijproducten. Dit moet met name inhouden dat vissersvaartuigen die de vlag van een derde land voeren, slechts toegang tot de communautaire havens krijgen als zij in staat zijn om precieze en door hun vlaggenstaat gevalideerde informatie te ...[+++]


rasche Umsetzung der vom Rat und vom Parlament nach der Havarie der Erika angenommenen Maßnahmen (verstärkte Kontrolle in den Häfen, bessere Überwachung der Klassifikationsgesellschaften, Bestimmung von Nothäfen, Einrichtung eines Überwachungs-, Kontroll- und Informationssystems für den Seeverkehr in EU-Gewässern);

- om snelle uitvoering van de maatregelen die de Raad en het Parlement hebben aangenomen na de scheepsramp met de ERIKA (scherpere havencontroles, beter toezicht op classificatiebureaus, aanwijzing van vluchthavens, invoering van monitoring- en informatiesystemen voor de zeescheepvaart in EU-wateren);


5. bekräftigt seine Überzeugung, dass mit der Verabschiedung der Maßnahmenpakete Erika I und II die Sicherheit des Seeverkehrs erheblich zunehmen wird, insbesondere durch eine verstärkte Kontrolle in den Häfen sowie durch verschärfte Kontrollen der Aktivitäten der Klassifizierungsgesellschaften (Öltanker mit Doppelrumpf);

5. bevestigt opnieuw zijn overtuiging dat door goedkeuring van het maatregelenpakket Erika I en II de veiligheid van de scheepvaart er een hele stap op vooruit gaat, meer in het bijzonder door strengere controles in de havens en op de werkzaamheden van classificatiebureaus, en door het gebruik van tankschepen met dubbele romp;


Diese Vorschläge bilden ein zusammenhängendes Ganzes mit dem ersten "Erika"-Paket, das die verstärkte Kontrolle von Schiffen in den Häfen, intensivierte Überprüfungen der Klassifikationsgesellschaften und das beschleunigte Verbot von Einhüllentankschiffen behandelt.

Deze voorstellen vormen een coherent geheel met het eerste pakket «Erika» dat tot doel heeft de controles op schepen in de havens te versterken, de controles van de classificatiebureaus te verscherpen en het verbod op enkelwandige olietankers versneld in te voeren.


(2) Jeder Mitgliedstaat benennt die Häfen, in denen mehr als 100 kg Tiefseearten angelandet werden müssen, und legt die diesbezüglichen Kontroll- und Überwachungsverfahren einschließlich der Bestimmungen für die Erfassung und Meldung der jeweils angelandeten Mengen an Tiefseearten fest.

2. Elke lidstaat wijst havens aan waarin hoeveelheden vis van diepzeesoorten van meer dan 100 kg moeten worden aangeland en stelt de betreffende inspectie- en controleprocedures vast, met inbegrip van de bepalingen en voorwaarden voor het registreren en het meedelen van de bij elke landing aangevoerde hoeveelheden vis van diepzeesoorten.


(2) Jeder Mitgliedstaat benennt die Häfen, in denen mehr als 50 kg anderer Tiefseearten als Leng oder Lumb sowie mehr als eine Tonne einer Mischung aus Leng und Lumb angelandet werden müssen, und legt die diesbezüglichen Kontroll- und Überwachungsverfahren einschließlich der Bestimmungen für die Erfassung und Meldung der jeweils angelandeten Mengen an Tiefseearten fest.

2. Elke lidstaat wijst havens aan waarin hoeveelheden vis van diepzeesoorten, andere dan leng en torsk, van meer dan 50 kg en hoeveelheden leng of torsk - in eender welke verhouding - van meer dan 1 ton moeten worden aangeland en stelt de betreffende inspectie- en controleprocedures vast, met inbegrip van de bepalingen en voorwaarden voor het registreren en het meedelen van de bij elke landing aangevoerde hoeveelheden vis van diepzeesoorten.


Um die Einhaltung der Vertragsbestimmungen zu gewährleisten, wurde die Zusammenarbeit der beiden Parteien bei der Kontrolle dadurch erneuert und verstärkt, daß ein spezifisches Statut für die wissenschaftlichen Beobachter eingeführt, ein System zur gemeinsamen Beobachtung der Kontrollen an Land in einem Hafen der jeweils anderen Vertragspartei geschaffen und ein Vorhaben für die kontinuierliche Satellitenortung der Fischereifahrzeuge vorgesehen wurde, das während der Anwendung des Abkommens ausgearbeitet wird.

Om toe te zien op de naleving van de bepalingen van de overeenkomst is de samenwerking tussen de twee partijen op controlegebied vernieuwd en nauwer aangehaald door vastlegging van een specifieke status voor het korps wetenschappelijke waarnemers, door een regeling voor wederzijdse waarneming met betrekking tot de controles aan de wal in een haven van elke partij en door een proefproject van permanente positiebepaling per satelliet van de vissersvaartuigen dat gedurende de looptijd van de overeenkomst zal worden uitgevoerd.


Weiter wurde beschlossen, 1.über alle Aspekte der Makrelenfischerei offene und unverbindliche Gespräche zu führen und im Laufe des Jahres 1996 die Einführung neuer Maßnahmen ab 1. Januar 1997 zu erwägen; 2.die Zusammenarbeit im Bereich der Kontrolle und der Durchsetzung zu verbessern und verstärkt Informationen über die Anlandungen auszutauschen, die in den Häfen der Union und Norwegens von Schiffen unter der Flagge der jeweils a ...[+++]

Er is ook overeengekomen om 1. een open dialoog zonder verbintenis te voeren over alle aspecten van het beheer van makreel en later in 1996 na te gaan of per 1 januari 1997 nieuwe maatregelen kunnen worden toegepast; 2. de samenwerking te verbeteren inzake de controle en de tenuitvoerlegging van de regelingen, inclusief de uitwisseling van gegevens over de aanlandingen in de havens van de EU en Noorwegen door vaartuigen die de vlag van de andere partij voeren.


w