Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "häfen harmonisieren noch ihre struktur " (Duits → Nederlands) :

Im Dienstleistungsbereich wird die Struktur des Sektors noch immer von den früheren etablierten Betreibern dominiert, allerdings ist ihr Marktanteil an den Festnetzdiensten, v. a. bei Fern- und Auslandsgesprächen, ständig zurückgegangen.

Wat de diensten betreft, wordt de structuur van de sector nog altijd beheerst door de vroegere gevestigde exploitanten, maar hun marktaandeel in vaste diensten, vooral voor interlokale en internationale communicatie, loopt voortdurend terug.


Im letzten Jahr hat die EU ihre Rechtsvorschriften noch weiter verschärft, um sicherzustellen, dass sie auch ein Verbot der Durchfuhr dieser Güter durch das Hoheitsgebiet der EU und in Häfen umfassen sowie ein Verbot der Bewerbung derartiger Güter, z.

Vorig jaar heeft de EU haar wetgeving nog verder aangescherpt om ervoor te zorgen dat deze ook een verbod omvat op de doorvoer van deze goederen over het grondgebied van de EU en in de havens, alsook een verbod op de promotie ervan, bijvoorbeeld op handelsbeurzen.


Die freiwilligen Regelungen[30] einiger Häfen zur Schärfung ihres Umweltprofils sollten zwar weiter gefördert werden, doch könnten sie noch größere Wirkung entfalten, wenn solche nach Umweltkriterien differenzierten Hafeninfrastrukturentgelte auf europäischer oder regionaler Ebene konsequenter angewandt würden.

Hoewel de bestaande door een aantal havens op vrijwillige basis ingevoerde regelingen[30] om hun milieu-imago te verbeteren in stand moeten worden gehouden, zou een consequentere toepassing van milieugerelateerde havenrechten op Europees of regionaal niveau helpen om dergelijke regelingen doelmatiger te maken.


Im nationalen Aktionsplan „Fangkapazität“ fehlten noch konkrete Ziele und Fristen für seine Durchführung. Im Bereich Überwachung und Kontrolle wurden nur minimale Fortschritte erreicht, e-Logbücher gab es nur für einen Teil der Flotte, es gab keine bezeichneten Häfen, Anlandeerklärungen betrafen nur die einheimische Fischerei, und Pläne für ihre künftige Ausweitung auf die Fernfischereiflotte sowie Maßnahmen zur Kontrolle von Umlad ...[+++]

Ontwikkelingen in het kader voor toezicht, controle en bewaking waren minimaal: de e-logboeken beslaan slechts een deel van de vloot, de aangewezen havens zijn onbestaande, de aangiften van aanlanding betreffen enkel binnenlandse visserij en de plannen om deze in de toekomst tot de langeafstandsvloot uit te breiden en de maatregelen om overladingen te controleren, bevinden zich in de ontwikkelingsfase.


Die Kommission will weder die Häfen harmonisieren, noch ihre Struktur, die Art wie sie betrieben werden, und auch nicht die Entscheidung, ob sie öffentlich, privat oder eine Mischung aus beiden sein sollen.

De Commissie wenst geen harmonisatie van de havens, hun regels, hun structuur en de manier waarop zij worden geleid.


Im Dienstleistungsbereich wird die Struktur des Sektors noch immer von den früheren etablierten Betreibern dominiert, allerdings ist ihr Marktanteil an den Festnetzdiensten, v. a. bei Fern- und Auslandsgesprächen, ständig zurückgegangen.

Wat de diensten betreft, wordt de structuur van de sector nog altijd beheerst door de vroegere gevestigde exploitanten, maar hun marktaandeel in vaste diensten, vooral voor interlokale en internationale communicatie, loopt voortdurend terug.


Aufgrund ihres Charakters lassen sich bedeutende Ereignisse jedoch nicht "angleichen", denn es ist weder möglich, noch wünschenswert, nationale Eigenheiten zu harmonisieren.

Evenementen van bijzonder belang komen echter, door hun aard alleen al, niet in aanmerking voor harmonisatie.


Von sozialer, wirtschaftlicher, kultureller und umweltpolitischer Bedeutung ist der Bananenanbau in Regionen der Gemeinschaft wie den französischen Überseedepartements, Madeira, den Azoren, der Algarve, Kreta, Lakonien und den Kanarischen Inseln - Regionen, die durch ihre Insellage, Abgelegenheit und rückständige Struktur geprägt sind, wobei letztere in einigen Fällen noch durch die wirtschaftliche Abhängigkeit ...[+++]

Overwegende dat de bananenteelt een grote sociale, economische, culturele en ecologische betekenis heeft in de communautaire regio's van de Franse overzeese departementen, Madeira, de Azoren, Algarve, Kreta, Lakonië en de Canarische eilanden, en dat deze regio's worden gekenmerkt door hun insulaire en afgelegen ligging en door hun structurele achterstand die in sommige gevallen wordt verergerd door de economische afhankelijkheid van de bananenteelt;


Es ist notwendig, - die Demokratisierung, die Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit als wesentlichen Bestandteil unserer Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern zu unterstützen und eine verantwortliche Regierungsführung sowie die Dezentralisierung zu fördern, und zwar durch noch größere Anstrengungen bei der Entwicklung institutioneller Strukturen, der Verwaltungsreform und der Bekämp- fung der Korruption, vor allem aber durch organisatorische Unterstützung, Schulung von politischen Entscheidungsträgern und öffentlichen Bedien ...[+++]

Daarvoor is het volgende noodzakelijk : - steun voor de democratisering, de mensenrechten en de rechtsstaat als essentieel onderdeel van onze samenwerking met de ontwikkelingslanden, alsmede het bevorderen van behoorlijk bestuur en decentralisatie door nog krachtiger inspanningen op het gebied van de vergroting van de institutionele capaciteiten, bestuurlijke hervormingen en de bestrijding van corruptie, vooral door middel van organisatorische ondersteuning, opleiding van beleidsmakers en overheidsambtenaren en steun voor de rechten van de mens ; evaluatie van het bestuur per land kan een nuttig hulpmiddel zijn ; - steun voor het ontwikkelen van plaatselijke expertise, het mobiliseren ...[+++]


Ihre derzeitige Struktur ist die einer auf sechs Mitgliedstaaten ausgerichteten Organisation, und obschon gewisse Anpassungen vorgenommen wurden, um dem Beitritt neuer Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen, arbeitet sie noch immer anhand der gleichen institutionellen Prinzipien.

De huidige structuur is gebaseerd op een systeem dat oorspronkelijk bedoeld was voor zes lidstaten en in de loop der tijd diverse malen is aangepast, teneinde rekening te houden met de toetreding van nieuwe lidstaten, maar dat nog steeds functioneert op basis van dezelfde institutionele principes.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'häfen harmonisieren noch ihre struktur' ->

Date index: 2022-06-28
w