Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Grenzüberschreitende Mobilität in der Hochschulbildung
Hochschulbildung
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Tertiärbildung
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Vertaling van "hochschulbildung sein " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


grenzüberschreitende Mobilität in der Hochschulbildung

transeuropese mobiliteit voor het hoger onderwijs




bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam




sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten




Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Europäische Technologieinstitut (ETI) wird ein Markenzeichen für Spitzenqualität in den Breichen Innovation, Forschung und Hochschulbildung sein.

Het Europese Instituut voor Technologie (EIT) wordt een paradepaardje voor innovatie, onderzoek en hoger onderwijs op topniveau.


Wenn mit der Internationalisierung die Qualität der Hochschulbildung verbessert werden soll, dann muss die Qualitätssicherung Gegenstand einer engeren Zusammenarbeit mit entsprechenden Systemen in anderen Regionen der Welt sein, die sowohl die Qualität des Dienstleistungsangebots für mobile Studierende als auch die Qualitätssicherung des akademischen Inhalts ihres Studiums und gemeinsamer Projekte und Programme umfasst.

Internationalisering kan pas echt de kwaliteit van het hoger onderwijs ten goede komen indien met andere regio's in de wereld waar gelijkwaardige stelsels bestaan, nauwer wordt samengewerkt in het kader van kwaliteitsborging wat betreft de diensten voor mobiele studenten, de academische inhoud van hun cursussen, en gezamenlijke projecten en programma's.


Die bisherigen Aufgaben der Agentur umfassen auch die Verwaltung des Programms zur Verbesserung der Qualität der Hochschulbildung und Förderung des interkulturellen Verständnisses durch die Zusammenarbeit mit Drittstaaten (Erasmus Mundus). Dieses Programm ist am 31. Dezember 2008 ausgelaufen, und an seine Stelle trat das Programm Erasmus Mundus 2009-2013 zur Verbesserung der Qualität der Hochschulbildung und zur Förderung des interkulturellen Verständnisses durch die Zusammenarbeit mit Drittstaaten (im Folgenden „Erasmus Mundus II“ g ...[+++]

Het programma voor de verhoging van de kwaliteit van het hoger onderwijs en de bevordering van het intercultureel begrip door middel van samenwerking met derde landen (Erasmus Mundus) maakt deel uit van het huidige mandaat van het agentschap; het is op 31 december 2008 afgelopen en voor de periode van 1 januari 2009 tot en met 31 december 2013 vervangen door het actieprogramma Erasmus Mundus 2009-2013 dat tot doel heeft de kwaliteit van het hoger onderwijs te verbeteren en het intercultureel begrip te bevorderen door samenwerking met derde landen (hierna het „programma Erasmus Mundus II” genoemd).


Es ist bedauerlich, dass in der Mitteilung zur Hochschulbildung auf „Erwachsene“ kaum eingegangen wird, obwohl die höhere Bildung im Rahmen des lebenslangen Lernens in allen Altersstufen von entscheidender Bedeutung sein kann, auch um Kenntnisse, Fähigkeiten und Wissen von Arbeitnehmern und Arbeitslosen auf dem neuesten Stand zu halten.

Helaas worden „volwassenen” nauwelijks genoemd in de mededeling over hoger onderwijs, terwijl hoger onderwijs voor alle leeftijdsgroepen juist doorslaggevend kan zijn als het op levenslang leren aankomt en ook een cruciale bijdrage kan leveren aan het bijhouden van vaardigheden en kennis door werkenden en niet-werkenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zentrales Thema wird die neue Strategie der Europäischen Kommission für die Internationalisierung der Hochschulbildung sein, in der ambitioniertere Maßnahmen zur Intensivierung der Zusammenarbeit und der Mobilität über die Grenzen der EU hinweg gefordert werden, um so die Qualität der Hochschulbildung zu steigern und die Schaffung von Arbeitsplätzen und Innovationen zu unterstützen (siehe IP/13/678).

Het debat zal met name gaan over de nieuwe strategie van de Europese Commissie voor internationalisatie in het hoger onderwijs, waarin wordt gepleit voor krachtigere maatregelen om de samenwerking en mobiliteit over de grenzen van de EU te versterken teneinde de kwaliteit van het hoger onderwijs te vergroten en aan het scheppen van banen en aan innovatie bij te dragen (zie IP/13/678).


Die Hochschulbildung ist entscheidend für die Entwicklung der Kenntnisse und Qualifikationen, die Europa braucht, um in der globalen Wirtschaft wettbewerbsfähig zu sein, aber die Mitgliedstaaten investieren nicht genug in die Modernisierung ihrer Hochschulsysteme.

Het hoger onderwijs is van cruciaal belang voor de ontwikkeling van de kennis en vaardigheden die Europa nodig heeft om te kunnen concurreren in de wereldeconomie, maar de lidstaten investeren niet voldoende in de modernisering van de stelsels van hoger onderwijs.


Die Förderung des Sprachunterrichts und des Sprachenlernens sowie der sprachlichen Vielfalt sollte eine Priorität der Gemeinschaftsmaßnahmen im Bereich der Hochschulbildung sein.

Het verbeteren van het talenonderwijs en het bevorderen van het leren van talen en van taalverscheidenheid moet een prioriteit zijn in het optreden van de Gemeenschap op het gebied van het hoger onderwijs.


Der für Forschung, allgemeine und berufliche Bildung und Jugend zuständige Kommissar, Antonio Ruberti, die für Hochschulbildung zuständigen belgischen Minister M. Lebrun, L. van den Bossche und B. Gentges und der STOHO-Präsident L. Delanghe werden mit einem Beitrag auf der Konferenz vertreten sein.

Onder meer zal tijdens deze Conferentie door prof. Antonio Ruberti, lid van de Commissie belast met het beleid op het gebied van onderzoek, onderwijs, opleiding en jongeren, de Belgische ministers van Hoger Onderwijs, de heren M. Lebrun, L. Van den Bossche en B. Gentges en de voorzitter van de STOHO, prof. L. Delanghe, het woord worden gevoerd.


Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen der luxemburgischen Delegation zu ihren Bedenken bezüglich der Kriterien für Stipendien und Kredite für die Hochschulbildung, insbesondere der Verpflichtung, im Besitz eines Aufenthaltstitels zu sein (9101/12).

De Raad heeft kennis genomen van de zorgen van de Luxemburgse delegatie inzake de basiscriteria van de stelsels van studiebeurzen en -leningen in het hoger onderwijs, in het bijzonder over de vereiste verblijfsvergunning (9101/12).


3. den Zugang zur Hochschulbildung insbesondere für Benachteiligte auszuweiten, dem Einzelnen zu helfen, sein Potenzial voll auszuschöpfen und ein breiteres Spektrum von Zugangswegen zur Hochschule vorzusehen, damit lebensbegleitendes Lernen zur Realität wird,

3. de toegang tot het hoger onderwijs moet worden verruimd, met name voor kansarme personen, de betrokkenen moeten worden geholpen hun mogelijkheden uit te buiten en er moeten meer wegen komen die naar het hoger onderwijs voeren, waarbij levenslang leren tot een werkelijkheid wordt gemaakt,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hochschulbildung sein' ->

Date index: 2022-11-20
w