Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Hinweis dienender Fälligkeitsplan
Centre
Centre-Val de Loire
Französische Übersee-Körperschaft
Französisches Übersee-Departement und Region
Französisches Überseeisches Department
Gebietskörperschaften der Französischen Republik
Hinweis
Hinweis auf besondere Gefahren
Hinweis auf den Kraftstoffverbrauch
Hinweis auf eine Patenterteilung
Personenbezogener Hinweis bewaffnet
Personenbezogener Hinweis gewalttätig
ÜD Frankreichs
ÜLG Frankreich
ÜLG Frankreichs
Überseeterritorien der Französischen Republik

Traduction de «hinweis frankreich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


Centre-Val de Loire [ Centre (Frankreich) ]

Centre-Val de Loire [ Centre (Frankrijk) ]


Französisches Übersee-Departement und Region [ Französisches Überseeisches Department | ÜD Frankreichs ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]


personenbezogener Hinweis gewalttätig

bejegeningsgegevens gewelddadig


personenbezogener Hinweis bewaffnet

bejegeningsgegevens gewapend


Hinweis auf besondere Gefahren

standaardzin betreffende gevaar


Hinweis auf eine Patenterteilung

vermelding van de verlening van een octrooi




als Hinweis dienender Fälligkeitsplan

indicatief tijdschema


Hinweis auf den Kraftstoffverbrauch

brandstofverbruiksetiket
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Infolgedessen bildete die Beschreibung der Verwaltungs- und Kontrollsysteme häufig den schwächsten Teil in den Programmplanungsdokumenten (die Programme für Schweden und Frankreich zum Beispiel), die sich mit dem Hinweis auf die Bestimmungen der allgemeinen Verordnung begnügten.

Hierdoor was de beschrijving van de beheers- en controlesystemen vaak het zwakste deel van de programmeringsdocumenten (de programma's voor Zweden en Frankrijk kunnen in dit verband worden genoemd), waarin dan werd volstaan met het citeren van de bepalingen van de algemene verordening.


– unter Hinweis auf die am 3. Dezember 2014 in Straßburg (Frankreich) angenommene Entschließung der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU zur Ebola-Epidemie,

gezien de resolutie over de uitbraak van ebola die op 3 december 2014 in Straatsburg (Frankrijk) door de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU werd aangenomen,


– unter Hinweis darauf, dass die Finanzminister Deutschlands, Frankreichs und Italiens das Kommissionsmitglied Pierre Moscovici in einem Schreiben aufforderten, Rechtsvorschriften gegen Steuerumgehung, aggressive Steuerplanung, Gewinnkürzung und -verlagerung auszuarbeiten,

– gezien de brief van de Duitse, Franse en Italiaanse ministers van Financiën aan Commissaris Pierre Moscovici, waarin zij verzochten om wetgeving waarmee belastingontduiking en agressieve planning kan worden aangepakt en grondslaguitholling en winstverschuiving kan worden bestreden,


– unter Hinweis auf die gemeinsame Erklärung der Regierungen Frankreichs, Deutschlands, Italiens, Spaniens, des Vereinigten Königreichs und der USA zu Libyen vom 11. Januar 2015,

– gezien de gezamenlijke verklaring over Libië van de regeringen van Frankrijk, Duitsland, Italië, Spanje, het VK en de VS van 11 januari 2015,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. fordert alle EU-Mitgliedstaaten und unter Hinweis auf seine Entschließung vom 4. Juli 2013 und die Anhörungen vor dem Untersuchungsausschuss insbesondere das Vereinigte Königreich, Frankreich, Deutschland, Schweden, die Niederlande und Polen auf, dafür Sorge zu tragen, dass ihre aktuellen oder künftigen nationalen Rechtsrahmen und Kontrollmechanismen im Bereich geheimdienstlicher Tätigkeiten mit den Normen der Europäischen Menschenrechtskonvention und den Datenschutzgesetzen der Europäischen Union in Einklang stehen; fordert die ...[+++]

22. roept alle lidstaten van de EU, en met name, gelet op zijn resolutie van 4 juli 2013 en zijn onderzoeks-hoorzittingen, het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk, Duitsland, Zweden, Nederland en Polen op ervoor te zorgen dat hun huidige en toekomstige wetgevingskaders en toezichtsmechanismen voor de activiteiten van inlichtingendiensten in overeenstemming zijn met de normen van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de EU-wetgeving inzake gegevensbescherming; vraagt deze lidstaten om nadere opheldering over de klachten omtrent massale observatie- en afluisteractiviteiten, zoals massaal afluisteren van grensoversc ...[+++]


– unter Hinweis auf die Empfehlung des Rates vom 10. Juli 2012 zum nationalen Reformprogramm Frankreichs 2012 und auf die Stellungnahme des Rates zum Stabilitätsprogramm Frankreichs für 2012-2016,

– gezien de aanbeveling van de Raad van 10 juli 2012 over het nationale hervormingsprogramma 2012 van Frankrijk met een advies van de Raad over het stabiliteitsprogramma van Frankrijk voor de periode 2012-2016,


Die Kommission hat das Schreiben Frankreichs an die Behörden in Bahrain geprüft und ist zu der Auffassung gelangt, dass der außerordentlich allgemein gehaltene Inhalt dieses Schreiben keinen Hinweis darauf enthält, dass Alstom ein Vorteil entstanden wäre.

De Commissie heeft de brief van Frankrijk aan de autoriteiten van Bahrein onderzocht: zij meent dat uit het zeer algemene karakter van deze brief geen dwingend karakter kan worden afgeleid waaruit een voordeel voor Alstom zou kunnen voortvloeien.


Abschließend noch der Hinweis, dass die Änderungen am Finanzpaket mit den in den Randnummern 96 bis 103 beschriebenen Zusagen Frankreichs einhergehen, die so gestaltet sind, dass sie einerseits die durch die Beihilfen unter Umständen hervorgerufenen Wettbewerbsverfälschungen durch eine zeitlich begrenzte Intervention des Staates ausgleichen und andererseits dem Unternehmen langfristig die Rentabilität sichern.

Ten slotte dient te worden opgemerkt dat de wijzigingen in de financiële constructie gekoppeld zijn aan verbintenissen van Frankrijk, die worden beschreven in de overwegingen 96 tot en met 103, en die tot doel hebben enerzijds de eventueel door de steun veroorzaakte concurrentievervalsingen te compenseren door de staatsinterventie in de tijd te beperken en, anderzijds, de levensvatbaarheid van de onderneming op lange termijn te waarborgen.


Es sei der Hinweis gestattet, dass bei dieser letzten Maßnahme der von der CDC gezeichnete Teil auf Wunsch des Staates von dieser Einrichtung gezeichnet wurde und damit dem Staat zuzuschlagen ist, was Frankreich niemals in Frage gestellt hat.

Met betrekking tot deze laatste maatregel dient te worden opgemerkt dat de inschrijving van de CDC op verzoek van de staat is gebeurd en dus aan de staat kan worden toegerekend, wat door Frankrijk niet werd betwist.


Infolgedessen bildete die Beschreibung der Verwaltungs- und Kontrollsysteme häufig den schwächsten Teil in den Programmplanungsdokumenten (die Programme für Schweden und Frankreich zum Beispiel), die sich mit dem Hinweis auf die Bestimmungen der allgemeinen Verordnung begnügten.

Hierdoor was de beschrijving van de beheers- en controlesystemen vaak het zwakste deel van de programmeringsdocumenten (de programma's voor Zweden en Frankrijk kunnen in dit verband worden genoemd), waarin dan werd volstaan met het citeren van de bepalingen van de algemene verordening.


w