Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung
Bauteil
DDS
Das Teil
Der Teil
Der nicht in Anspruch genommene Teil des Fondsbeitrags
Eignung für den Teil-B-Status
Maschinenteil
Nationaler Teil des SIS
Nationaler Teil des Schengener Informationssystems
Nicht in Anspruch genommener Teil des Fondsbeitrags
Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks
Teil

Traduction de «hinsichtlich des teils » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

groothandelaar in elektronische en telecommunicatieapparatuur en -onderdelen


Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

specialist im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialist import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur


Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

afdelingshoofd internationale transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | customs manager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | import-exportmanager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | manager transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen


Bauteil | das Teil | der Teil | Maschinenteil | Teil

stuk


nationaler Teil des Schengener Informationssystems (1) | nationaler Teil des SIS (2)

nationale deel van het Schengen-Informatiesysteem


der nicht in Anspruch genommene Teil des Fondsbeitrags | nicht in Anspruch genommener Teil des Fondsbeitrags

niet aangewend gedeelte van de bijstand uit het Fonds


Berechtigung/Zulässigkeit für den Teil-B-Status | Eignung für den Teil-B-Status

het in aanmerking komen voor de deel-B status


Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

toewijzingsregel


Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung

verzoekschrift tot wraking


Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Programm hat – zumindest hinsichtlich des Teils „spezielle Projekte“, der sich über drei Jahre erstreckt – einen bestimmten Ablauf.

Het programma verloopt – althans wat het onderdeel “specifieke projecten” betreft - volgens een vaste cyclus van drie jaar.


Und weiter ist die EUA hinsichtlich eines Teils ihrer grundlegenden Daten von den Mitgliedstaaten, Eurostat oder anderen Dienststellen der Kommission abhängig, die auf freiwilliger Basis mit der Agentur zusammenarbeiten.

In de tweede plaats is het EMA voor een deel van zijn hoofdgegevens afhankelijk van de lidstaten, Eurostat of andere diensten van de Commissie, die het EMA medewerking verlenen op basis van vrijwilligheid.


22. nimmt den Sonderbericht Nr. 5/2014 des Rechnungshofs und die darin genannten Schwachstellen in der Funktionsweise der neuen Regelungen zur Kenntnis, welche die grenzübergreifende Bankenaufsicht, die Bewertung der Widerstandsfähigkeit der europäischen Banken und die Förderung des Verbraucherschutzes betreffen; fordert die Behörde hinsichtlich derjenigen Teile der Empfehlungen des Rechnungshofs, die sich nicht ausschließlich an die Kommission oder das Parlament und den Rat richten, auf, angemessene Maßnahmen zu ...[+++]

22. neemt kennis van Speciaal verslag nr. 5/2014 van de Rekenkamer en van de daarin beschreven tekortkomingen aangaande het functioneren van de nieuwe regelingen met betrekking tot het grensoverschrijdend bankentoezicht, de beoordeling van de veerkracht van Europese banken en het bevorderen van de bescherming van de consument; dringt er bij de Autoriteit op aan, met betrekking tot de onderdelen van de aanbevelingen van de Rekenkamer die niet exclusief gericht zijn aan de Commissie of het Parlement en de Raad, de juiste maatregelen te nemen om deze tekortkomingen aan te pakken;


22. nimmt den Sonderbericht Nr. 5/2014 des Hofs und die genannten Schwachstellen in der Funktionsweise der neuen Regelungen zur Kenntnis, welche die grenzübergreifende Bankenaufsicht, die Bewertung der Widerstandsfähigkeit der europäischen Banken und die Förderung des Verbraucherschutzes betreffen; fordert die Behörde hinsichtlich derjenigen Teile der Empfehlungen, die sich nicht ausschließlich an die Kommission oder die beiden Rechtsetzungsorgane richten, auf, angemessene Maßnahmen zur Beseitigung dieser Schwach ...[+++]

22. neemt kennis van Speciaal verslag nr. 5/2014 van de Rekenkamer en van de beschreven tekortkomingen aangaande het functioneren van de nieuwe regelingen met betrekking tot het grensoverschrijdend bankentoezicht, de beoordeling van de veerkracht van Europese banken en het bevorderen van de bescherming van de consument; dringt er bij de Autoriteit op aan, met betrekking tot de onderdelen van de aanbevelingen die niet exclusief gericht zijn aan de Commissie of de medewetgevers, de juiste maatregelen te nemen om deze tekortkomingen aan te pakken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. nimmt den Sonderbericht Nr. 5/2014 des Europäischen Rechnungshofs und die genannten Schwachstellen in der Funktionsweise der neuen Regelungen zur Kenntnis, welche die grenzübergreifende Bankenaufsicht, die Bewertung der Widerstandsfähigkeit der europäischen Banken und die Förderung des Verbraucherschutzes betreffen; fordert die EBA hinsichtlich derjenigen Teile der Empfehlungen, die sich nicht ausschließlich an die Kommission oder die beiden Rechtsetzungsorgane richten, auf, angemessene Maßnahmen zur Beseitigu ...[+++]

5. neemt kennis van Speciaal verslag nr. 2014/05 van de Rekenkamer en van de beschreven tekortkomingen aangaande het functioneren van de nieuwe regelingen met betrekking tot het grensoverschrijdend bankentoezicht, de beoordeling van de veerkracht van Europese banken en het bevorderen van de bescherming van de consument; dringt er bij de EBA op aan, met betrekking tot de onderdelen van de aanbevelingen die niet exclusief gericht zijn aan de Commissie of de medewetgevers, de juiste maatregelen te nemen om deze tekortkomingen aan te pakken;


(4) Werden erstattungsfähige Einlagen bei einem in Abwicklung befindlichen Institut anhand des Instruments für die Unternehmensveräußerung oder des Instruments des Brückeninstituts an ein anderes Unternehmen übertragen, haben die Einleger hinsichtlich der Teile ihrer Einlagen bei dem in Abwicklung befindlichen Institut, die nicht übertragen werden, keinen Anspruch gegenüber dem Einlagensicherungssystem im Rahmen der Richtlinie 2014/49/EU, vorausgesetzt, dass die Höhe der übertragenen Mittel de ...[+++]

4. Ingeval in aanmerking komende deposito's bij een instelling in afwikkeling aan een andere entiteit worden overgedragen via het instrument van verkoop van de onderneming of het instrument van de overbruggingsinstelling, hebben de deposanten geen vordering uit hoofde van Richtlijn 2014/49/EU op het depositogarantiestelsel met betrekking tot enig deel van hun deposito's bij de instelling in afwikkeling die niet zijn overgedragen, mits het bedrag van de overgedragen middelen gelijk is aan of groter is dan het totale dekkingsniveau waar ...[+++]


4. Werden erstattungsfähige Einlagen bei einem in Abwicklung befindlichen Institut anhand des Instruments für die Unternehmensveräußerung oder des Instruments des Brückeninstituts an ein anderes Institut übertragen, haben die Einleger hinsichtlich der Teile ihrer Einlagen bei dem in Abwicklung befindlichen Institut, die nicht übertragen werden, keinen Anspruch gegenüber dem Einlagensicherungssystem im Rahmen der Richtlinie [DGSD], vorausgesetzt, dass die Höhe der übertragenen Mittel dem in Art ...[+++]

4. Ingeval in aanmerking komende deposito's bij een instelling in afwikkeling aan een andere entiteit worden overgedragen via het instrument van verkoop van de onderneming of het instrument van de bruginstelling, hebben de deposanten geen vordering uit hoofde van Richtlijn [DGSD] op het depositogarantiestelsel met betrekking tot enigerlei deel van hun deposito's bij de entiteit in afwikkeling die niet zijn overgedragen, mits het bedrag van de overgedragen middelen gelijk is aan of groter is dan het totale dekkingsniveau dat in artikel ...[+++]


(1) Jedes Jahr stellt der Verwalter einen Haushaltsplanentwurf für das folgende Haushaltsjahr auf, wobei er hinsichtlich des Teils „Gemeinsame operative Kosten“ von dem jeweiligen Befehlshaber der Operation unterstützt wird.

1. Elk jaar stelt de beheerder, in samenwerking met elke operationeel commandant voor het gedeelte „operationele gemeenschappelijke kosten”, een ontwerp-begroting voor het volgende begrotingsjaar op.


Diese Einrichtung könnte eine finanzielle Garantie nur hinsichtlich des Teils der Versicherung über das Kriegsrisiko stellen und zu 100 % auf dem Kriegsrisikomarkt rückversichert werden.

Deze entiteit zou een financiële garantie kunnen verstrekken die alleen geldt voor het verzekeringsgedeelte "oorlogsrisico's", en zou voor 100% kunnen worden herverzekerd op de markt voor verzekeringen tegen oorlogsrisico's.


(1) Jedes Jahr stellt der Verwalter einen Haushaltsplanentwurf für das folgende Haushaltsjahr auf, wobei er hinsichtlich des Teils "Gemeinsame operative Kosten" von dem jeweiligen Operation Commander unterstützt wird.

1. Elk jaar stelt de beheerder, in samenwerking met elke operationeel commandant voor het gedeelte "operationele gemeenschappelijke kosten", een ontwerp-begroting voor het volgende begrotingsjaar op.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinsichtlich des teils' ->

Date index: 2021-06-15
w