Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hingegen hat sich als sehr wirkungsvoll erwiesen » (Allemand → Néerlandais) :

Eine heute veröffentlichte erste Bewertung zeigt, dass dieser zusätzliche Schritt sehr wertvoll ist und dass sich diese Vorbedingungen als sehr wirkungsvoll dabei erwiesen haben, die Mitgliedstaaten und Regionen zu Reformen zu bewegen, die ansonsten erst später oder vielleicht gar nicht stattgefunden hätten.

Uit de vandaag gepubliceerde eerste evaluatie blijkt dat deze bijkomende maatregel een grote meerwaarde heeft en dat de voorafgaande voorwaarden voor de lidstaten en regio's een belangrijke stimulans zijn om hervormingen door te voeren die anders zouden zijn uit- of afgesteld.


Unser Ansatz hingegen hat sich als sehr wirkungsvoll erwiesen.

Onze aanpak is wél zeer doeltreffend.


Es hat hingegen den Anschein, dass sich die Union für das Mittelmeer – wie es durchaus auch bei den EU-Migrationspolitiken der Fall war – als wenig wirkungsvoll erwiesen hat.

Op het vlak van migratie is de Unie voor het Middellandse-Zeegebied echter, net als de Europese Unie, weinig succesrijk geweest.


Ihre Kronzeugenregelung hat sich als sehr wirkungsvolle Waffe erwiesen, um Unternehmen dazu zu bringen, Kartelle selbst anzuzeigen.

Het clementiebeleid van de Commissie is een zeer krachtig wapen gebleken dat ondernemingen ertoe aanzet kartels op te biechten.


Diese Maßnahmen erwiesen sich im vergangenen Jahr als sehr wirkungsvoll, als die Seuche durch Wildvögel in 14 Mitgliedstaaten eingeschleppt worden war und in fünf von ihnen auch auf Geflügel übertragen wurde.

Deze maatregelen zijn vorig jaar zeer effectief gebleken. Op het moment dat de ziekte via wilde vogels veertien lidstaten bereikte en zich in vijf daarvan verspreidde onder pluimvee.


Diese Maßnahmen erwiesen sich im vergangenen Jahr als sehr wirkungsvoll, als die Seuche durch Wildvögel in 14 Mitgliedstaaten eingeschleppt worden war und in fünf von ihnen auch auf Geflügel übertragen wurde.

Deze maatregelen zijn vorig jaar zeer effectief gebleken. Op het moment dat de ziekte via wilde vogels veertien lidstaten bereikte en zich in vijf daarvan verspreidde onder pluimvee.


Die derzeitige GMO hat sich als wirkungsvoll erwiesen, muss aber verbessert werden, und es muss ein neues System geschaffen werden, das bei der Bewältigung von Krisen effektiver funktioniert, und es müssen spezielle Maßnahmen für Erzeugnisse eingeführt werden, bei denen das Importaufkommen sehr hoch ist.

De huidige GMO is wel doeltreffend gebleken maar zij moet worden verbeterd, in die zin dat er een nieuw stelsel voor een efficiënter crisisbeheer moet komen en dat er speciale maatregelen worden ingesteld voor producten die zwaar onder de import te lijden hebben.


Bisher hat sich der Prozess allerdings als alles andere als einfach erwiesen, und die Mitglieder der WTO, ob Entwicklungs- oder Industrieländer, haben den Fehler gemacht, die Entwicklungsdimension der DDA aus dem sehr verengten Blickwinkel der im Rahmen des GATT geltenden "besonderen und differenzierten Behandlung" zu betrachten, die sich im Laufe der Jahre als wenig wirkungsvoll ...[+++]

Het proces is vooralsnog echter bepaald niet eenvoudig geweest, en zowel ontwikkelde landen als ontwikkelingslanden in de WTO zijn op zijn minst gedeeltelijk in de val gelopen om de ontwikkelingsdimensie van de DDA te beschouwen vanuit het zeer beperkte perspectief van "speciale en gedifferentieerde behandeling" van de GATT, dat in de loop der jaren ondoelmatig is gebleken.


Die Bestimmungen der Richtlinie 86/278/EWG haben sich im Hinblick auf die Bekämpfung der mit der Nutzung des Klärschlamms verbundenen Umweltverschmutzung als sehr wirkungsvoll erwiesen.

De bepalingen van Richtlijn 86/278/EEG blijken zeer doeltreffend te zijn voor de bestrijding van door zuiveringsslib veroorzaakte verontreiniging.


Angesichts der sehr großen gemeinschaftlichen Getreidebestände, der begrenzten Lagerkapazität und der geringen Ausfuhren hätten sich die von der Kommission getroffenen Maßnahmen als nicht wirkungsvoll genug erwiesen.

Deze delegatie merkte op dat de maatregelen van de Commissie ten aanzien van grote communautaire graanvoorraad, de geringe opslagcapaciteit en het lage exportniveau, niet afdoende zijn gebleken.


w