Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hinblick darauf fördern » (Allemand → Néerlandais) :

UNTER HINWEIS DARAUF, dass die europäische Zusammenarbeit bei HTA — unter Wahrung der Zuständigkeitsbereiche der Mitgliedstaaten — kohärentere Ansätze im Hinblick darauf fördern kann, die HTA als politisches Instrument zur Förderung evidenzbasierter, nachhaltiger und ausgewogener Entscheidungen im Gesundheitswesen und in der Medizintechnik zum Wohle der Patienten zu nutzen;

HERINNERT ERAAN dat, met inachtneming van de bevoegdheden van de lidstaten, de Europese samenwerking inzake evaluatie van gezondheidstechnologie een meer consistente benadering van EGT als gezondheidsbeleidsinstrument ter ondersteuning van empirisch onderbouwde, duurzame en billijke keuzes op het gebied van gezondheidszorg en medische technologieën ten bate van de patiënten kan bevorderen;


D. in der Erwägung, dass es im Hinblick darauf, die Menschenrechte im Rahmen der Innen- und Außenpolitik der EU zu schützen und zu fördern und für rechtmäßige, wirksame sicherheitspolitische Maßnahmen, die auf dem Grundsatz der Rechtsstaatlichkeit beruhen, zu sorgen, von wesentlicher Bedeutung ist, dass für außerordentliche Auslieferungen, Entführungen, rechtswidrige geheime Inhaftierung und Folter Rechenschaft abgelegt wird;

D. overwegende dat verantwoordingsplicht voor buitengewone uitleveringen, ontvoeringen, illegale geheime detentie en foltering cruciaal is om de mensenrechten in het interne en externe beleid van de EU doeltreffend te beschermen en te bevorderen, en om een legitiem en doeltreffend rechtsstatelijk veiligheidsbeleid te waarborgen;


57. ist der Ansicht, dass es zwar keine einheitliche Lösung für die Verbesserung der Lage dieser Minderheiten in allen Mitgliedstaaten gibt, jedoch unter Berücksichtigung der einschlägigen internationalen rechtlichen Standards und der bestehenden bewährten Verfahren einige gemeinsame Ziele und Mindestziele für die öffentlichen Behörden in der EU entwickelt werden sollten; fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass ihre Rechtssysteme die Nichtdiskriminierung von Angehörigen anerkannter nationaler Minderheiten sicherstellen, und angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um die tatsächliche Gleichstellung auf Grundlage der einschlägigen internationalen Normen und bewährten Verfahrensweisen, unter anderem des Rahmenübereinkommens des Eur ...[+++]

57. is van mening dat er geen eenduidige oplossing bestaat om de situatie van dergelijke minderheden in alle lidstaten te verbeteren, maar dat er bepaalde gemeenschappelijke minimumdoelstellingen voor de overheidsinstanties in de EU moeten worden ontwikkeld, waarbij rekening wordt gehouden met de toepasselijke internationale wetgeving en bestaande goede praktijken; verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat hun rechtsstelsels waarborgen dat er geen discriminatie plaatsvindt tegen personen die tot een erkende nationale minderheid behoren, en passende maatregelen te nemen om effectieve gelijkheid te bevorderen op basis van de relevante in ...[+++]


Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass die Markenämter miteinander und mit der Agentur wirksam zusammenarbeiten, um die Abstimmung von Verfahren und Instrumenten zu fördern, und im Hinblick darauf, bei der Prüfung und Eintragung von Marken übereinstimmende Ergebnisse zu erzielen.

De lidstaten zorgen ervoor dat de diensten daadwerkelijk onderling en met het Agentschap samenwerken om convergentie van praktijken en instrumenten te bevorderen met het oog op het bereiken van meer samenhangende resultaten in het onderzoek en de inschrijving van merken.


Die zwangsläufige Einführung und Umsetzung der maritimen Raumordnung und des integrierten Küstenzonenmanagements in allen Mitgliedstaaten ist ein Beleg für den Erfolg der erst vor wenigen Jahren eingeleiteten integrierten Meerespolitik und auch ein entscheidende Maßnahme im Hinblick darauf, das Potenzial für die nachhaltige Entwicklung von Meeres- und Küstengebieten vollständig auszuschöpfen und ein langfristiges blaues Wachstum im maritimen Sektor zu fördern.

Enerzijds is de noodzaak van de vaststelling en uitvoering van maritieme ruimtelijkeordeningsplannen en geïntegreerde kustbeheerstrategieën in de lidstaten een bewijs voor het succes van het geïntegreerd maritiem beleid, dat slechts enkele jaren geleden werd vastgesteld, en anderzijds is dit een cruciale stap om ervoor te zorgen dat het volledige potentieel wordt gebruikt voor de duurzame ontwikkeling van mariene en kustgebieden en voor de bevordering van een langdurige blauwe groei in de maritieme sector.


Im Hinblick darauf ist es für die Europäische Union wichtig, die Schaffung von Mechanismen auf der Ebene des Menschenrechtsrates zu fördern, die speziell darauf abzielen, auf Krisen wie diejenigen in Afghanistan, Guinea-Conakry, im Iran, im Jemen oder im Irak, um aktuelle Beispiele zu nennen, zu reagieren.

In dat verband is het belangrijk dat de Europese Unie zich inzet voor de instelling van mechanismen op het niveau van de Mensenrechtenraad die specifiek zijn ontwikkeld om te reageren op crises zoals die, om een paar recente voorbeelden te noemen, in Afghanistan, Guinee-Conakry, Iran, Jemen en Irak.


fordert ein konzertiertes Vorgehen gegenüber China, insbesondere im Hinblick darauf, dass dringend Mittel und Wege gefunden werden müssen, um die Demokratie in diesem Land zu fördern, die Spannungen mit Taiwan abzubauen und den Dialog zwischen den Behörden in Beijing und dem Dalai Lama zu erleichtern, um in der Tibet-Frage konkrete Fortschritte zu erzielen;

dringt aan op een gezamenlijk optreden ten aanzien van China, met name gezien de noodzaak manieren te vinden om de democratie in dat land te bevorderen, de spanningen in de betrekkingen met Taiwan te temperen en de dialoog tussen de autoriteiten in Peking en de Dalai Lama te bevorderen zodat concrete vooruitgang kan worden geboekt in de kwestie-Tibet;


Im Hinblick darauf sollten die Mitgliedstaaten die Einführung der Kostenrechnung auf Vollkostenbasis in den Forschungseinrichtungen fördern und erleichtern, was außerdem die Beteiligung am siebten Rahmenprogramm erleichtern würde.

Daartoe wordt gesuggereerd dat de lidstaten in de onderzoeksinstellingen de invoering van integrale kostprijsadministratie moeten stimuleren en faciliteren , hetgeen bovendien het voordeel zal hebben dat deelname aan het zevende kaderprogramma wordt vergemakkelijkt.


7. Jeder Mitgliedstaat legt dem Fachausschuss seine Daten im Hinblick darauf vor, den Erfahrungsaustausch und die Verbreitung von Kenntnissen über bewährte Praktiken zu fördern.

7. Elke lidstaat verstrekt de Technische Commissie zijn gegevens om een uitwisseling van ervaringen en de verspreiding van goede praktijken te bevorderen.


Angesicht der entscheidenden Bedeutung dieser FTE-Tätigkeiten und im Hinblick darauf, das höchstmögliche Maß an Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Tätigkeiten in den Mitgliedstaaten zu erreichen, wird die Kommission die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten auf gemeinsamen Gebieten der Forschung und technologischen Entwicklung entsprechend den Bestimmungen des Kapitels 1 von Titel II des Vertrages fördern.

Gezien het belang van deze OTO-activiteiten zal de Commissie, om een zo goed mogelijke samenwerking tussen en coördinatie van de activiteiten in de lidstaten te bewerkstelligen, samenwerking tussen de lidstaten op gemeenschappelijke gebieden van onderzoek en technologische ontwikkeling aanmoedigen overeenkomstig het bepaalde in titel II, hoofdstuk 1, van het Verdrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinblick darauf fördern' ->

Date index: 2022-09-09
w