Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hin noch verschlimmern " (Duits → Nederlands) :

25. weist die Kommission darauf hin, dass die Einschränkungen und Kürzungen in den Bereichen Gesundheitsfürsorge, Pflegedienste, Sozialschutz und soziale Sicherheit, die von der Kommission und/oder den Mitgliedstaaten in dem Bemühen erlassen und umgesetzt wurden, um nach der derzeitigen Wirtschafts- und Finanzkrise finanzielle und haushaltstechnische Einsparungen und Kürzungen bei den öffentlichen Ausgaben (Gesundheit und Soziales) vorzunehmen, sich keinesfalls auf die grundlegenden Bedürfnisse der Menschen und ihre Würde auswirken oder diese negativ beeinflussen dürfen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass solche Einsparungen und Kürzungen die sozialen Ungleichheiten und die soziale Ausgrenzung noch ...[+++]

25. wijst de Commissie op het feit dat de beperkingen op het gebied van gezondheidszorg, zorgdiensten, sociale bescherming en sociale zekerheid die de Commissie en/of de lidstaten hebben goedgekeurd en uitgevoerd om in het licht van de huidige economische en financiële crisis financiële en budgettaire bezuinigingen op openbare uitgaven (voor gezondheid en sociale kwesties) door te voeren, op geen enkele manier mogen botsen met, of een negatieve impact mogen hebben op de fundamentele menselijke behoeften en waardigheid; benadrukt dat die bezuinigingen, tenzij zij gepaard gaan met weloverwogen, patiëntgerichte hervormingen, de ongelijkheid op maatschappelijk e ...[+++]


10. weist darauf hin, dass die Schutzbedürftigkeit vieler Verbraucher gerade auf ihre fehlende Durchsetzungsfähigkeit und das fehlende Verständnis der erhaltenen Informationen und verfügbaren Möglichkeiten oder die Unkenntnis über die bestehenden Beschwerde- und Ausgleichsmechanismen zurückgeht und dass sich diese Probleme bei grenzüberschreitenden Käufen und Haustürgeschäften, einschließlich grenzüberschreitender Online-Käufe, noch verschlimmern;

10. merkt op dat veel consumenten juist kwetsbaar zijn omdat ze niet assertief genoeg zijn en de informatie die ze ontvangen of de verschillende opties die ze aangeboden krijgen, niet begrijpen, of omdat ze niet op de hoogte zijn van bestaande klachten- en vergoedingsregelingen, en dat deze hindernissen toenemen bij grensoverschrijdende consumptie en huis-aan-huisverkoop, met inbegrip van grensoverschrijdende elektronische handel;


2. fordert die Kommission und den Rat auf, den Gender-Aspekt in jede Phase der Klimapolitik einfließen zu lassen und zu integrieren, von der Konzipierung über die Finanzierung bis hin zur Umsetzung und Bewertung, damit gewährleistet ist, dass Klimaschutzmaßnahmen die geschlechtsspezifischen Ungleichheiten nicht noch verschlimmern, sondern zu positiven Nebeneffekten für die Frauen führen;

2. verzoekt de Commissie en de Raad ervoor te zorgen dat de klimaataanpak niet tot een vergroting van de ongelijkheden tussen mannen en vrouwen leidt, maar aanvullende voordelen oplevert voor de situatie van vrouwen, door het genderaspect te verwerken in ieder onderdeel van het klimaatbeleid, van concept tot financiering, uitvoering en evaluatie;


Da sich die Situation zum Sommer hin noch verschlimmern wird, besteht die Gefahr, dass der Tourismus, einer der wichtigsten Wirtschaftszweige Portugals, ernsthaft beeinträchtigt wird, und die Auswirkungen der Dürre werden in vielen Sektoren und für viele Menschen spürbar werden.

Daar komt bij dat de situatie in de zomer zal verergeren, en dan kan ook het toerisme, een van de belangrijkste economische activiteiten in Portugal, schade zal ondervinden. De gevolgen van de droogte zullen zich in een hele reeks verschillende sectoren doen gevoelen, met alle consequenties van dien voor vele duizenden Portugezen.


3. wünscht sich eine friedliche politische Lösung des Streits über das Atomprogramm des Iran und fordert die Wiederaufnahme der Verhandlungen; bekräftigt seine Ablehnung einer militärischen Intervention und der Androhung von Waffengewalt und weist darauf hin, dass eine militärische Intervention die Krise in der Region noch verschlimmern würde;

3. dringt aan op een vreedzame politieke oplossing voor het geschil over de kernwapenprogramma's van Iran en op hervatting van de onderhandelingen; bekrachtigt andermaal zijn verzet tegen elke vorm van militaire actie of dreigementen met geweld en waarschuwt dat militaire acties alleen maar tot een nog grotere crisis in de regio zullen leiden;


« In Belgien ist die Zahl der Heilgymnasten nicht nur bereits jetzt zu hoch, sondern die zu erwartenden Zahlen von Diplomen, die in den kommenden Jahren ausgestellt werden, deuten ausserdem darauf hin, dass die Situation sich noch verschlimmern könnte.

« Niet alleen is het aantal kinesitherapeuten in België nu reeds te hoog, en de vooruitzichten van het aantal diploma's die in de komende jaren zullen worden uitgereikt wijzen erop dat deze situatie nog zal verergeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hin noch verschlimmern' ->

Date index: 2021-05-04
w