Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichzeitig
Gleichzeitig befahrbare Fahrstraßen
Gleichzeitig zulässige Fahrstraßen
Gleichzeitige Ausübung
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Gleichzeitige Gewährung
Gleichzeitiger Bezug
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt
Nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt
Potentiation
Potenzierung
Simultan
Verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter
Verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "hilft gleichzeitig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


gleichzeitig befahrbare Fahrstraßen | gleichzeitig zulässige Fahrstraßen

gelijktijdig mogelijke rijwegen | verenigbare wisselstraten


nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt | nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt

onverenigbare beweging | strijdige beweging


gleichzeitige Gewährung | gleichzeitiger Bezug

cumulatie


Potentiation | verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter

potentiëring | versterking


Potenzierung | verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter

potentialisering | versterking van de werking van een geneesmiddel door een ander




Visum für den längerfristigen Aufenthalt mit gleichzeitiger Gültigkeit als Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt

visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gleichzeitig erlauben Spielräume beim Erreichen dieser Ziele den EU-Ländern kosteneffektive Senkungen der Emissionen: EU-Länder können 5 % der jährlichen Emissionszuweisungen aus dem nächsten Jahr leihen und jährliche Emissionszuweisungen von anderen EU-Ländern kaufen oder Kredite aus bestimmten Projekten erhalten; beispielsweise aus einem Projekt, das weniger entwickelten Ländern bei der Senkung ihrer Emissionen hilft.

Tegelijkertijd stellen flexibele instrumenten om deze doelstellingen te behalen EU-landen in staat emissiereducties op een kostenefficiënte manier door te voeren. EU-landen mogen 5 % van hun AEA's van het volgende jaar lenen en AEA's van andere EU-landen of kredieten uit bepaalde project-activiteiten kopen, bijvoorbeeld uit een project dat de minst ontwikkelde landen helpt hun emissies te reduceren.


Gleichzeitig wird sich die Kommission weiterhin auf die vollständige Umsetzung des Fahrplans vom Oktober 2011 konzentrieren, um ein ausgewogenes Konzept zu gewährleisten, das der EU hilft, die Krise zu meistern.

Met het oog op een uitgebalanceerde aanpak om de EU uit de crisis te helpen, blijft de Commissie zich tegelijkertijd sterk richten op de volledige tenuitvoerlegging van de Routekaart van 2011.


Die Kapitalmarktunion wird Vorteile für alle Mitgliedstaaten bringen und gleichzeitig auch die Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) stärken, indem sie die wirtschaftliche und soziale Konvergenz unterstützt und wirtschaftliche Schocks im Euroraum abzufedern hilft.

De KMU zal voordelen opleveren voor alle lidstaten, en tegelijk de economische en monetaire unie (EMU) versterken door economische en sociale convergentie te bevorderen en economische schokken in de eurozone te helpen opvangen.


Programme der grenzübergreifenden Zusammenarbeit sind ein konkretes Beispiel dafür, mit welchen Maßnahmen die EU ihren Bürgern hilft, die gemeinsamen Herausforderungen zu bewältigen und dadurch ein wirkliches Gefühl von Solidarität schafft. Gleichzeitig wird durch diese Zusammenarbeit auch die Wettbewerbsfähigkeit der lokalen Unternehmen gestärkt“, fügte die für Regionalpolitik zuständige EU-Kommissarin Corina Crețuhinzu.

Programma’s voor grensoverschrijdende samenwerking zijn concrete voorbeelden van hoe de EU burgers helpt om gezamenlijke problemen aan te pakken, waarbij een reëel gevoel van solidariteit wordt gecreëerd en het concurrentievermogen van de lokale economieën wordt gestimuleerd", verklaarde commissaris voor Regionaal Beleid Corina Crețu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleichzeitig erlauben Spielräume beim Erreichen dieser Ziele den EU-Ländern kosteneffektive Senkungen der Emissionen: EU-Länder können 5 % der jährlichen Emissionszuweisungen aus dem nächsten Jahr leihen und jährliche Emissionszuweisungen von anderen EU-Ländern kaufen oder Kredite aus bestimmten Projekten erhalten; beispielsweise aus einem Projekt, das weniger entwickelten Ländern bei der Senkung ihrer Emissionen hilft.

Tegelijkertijd stellen flexibele instrumenten om deze doelstellingen te behalen EU-landen in staat emissiereducties op een kostenefficiënte manier door te voeren. EU-landen mogen 5 % van hun AEA's van het volgende jaar lenen en AEA's van andere EU-landen of kredieten uit bepaalde project-activiteiten kopen, bijvoorbeeld uit een project dat de minst ontwikkelde landen helpt hun emissies te reduceren.


Diese Initiative fördert Fairness und Transparenz bei der Festsetzung von Preisen für Waren und Dienstleistungen in der Umstellungsphase und hilft gleichzeitig Verbrauchern dabei, sich an den neuen Wertmaßstab zu gewöhnen.

Het initiatief stimuleert billijkheid en transparantie bij de prijszetting van goederen en diensten tijdens de overgang en helpt tegelijkertijd de consument vertrouwd te raken met de nieuwe waardeschaal.


Daher muss eine breite Grundlage geschaffen werden, die hilft, die rechtlichen Hindernisse aus dem Weg zu räumen und gleichzeitig die Vielfalt der institutionellen Formen zu erhalten.

Zodoende dient er een algeheel kader te worden ontwikkeld dat helpt de juridische belemmeringen uit de weg te ruimen en tegelijkertijd de verscheidenheid aan institutionele vormen te behouden.


Gleichzeitig hilft uns das Projekt, unseren Verpflichtungen aufgrund des Montrealer Protokolls über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen, nachzukommen, unsere politischen Maßnahmen auf der Grundlage solider wissenschaftlicher Daten besser verbessern und Europa auf internationalem wissenschaftlichen Gebiet mehr Gewicht zu verleihen.

Dit project zal ons helpen aan de vereisten van het Protocol van Montreal inzake stoffen die de ozonlaag aantasten te voldoen, onze beleidsmaatregelen met concreet wetenschappelijk cijfermateriaal scherp te stellen en Europa op het internationaal wetenschappelijk toneel een belangrijkere rol te laten spelen.


Folgen die Mitgliedstaaten und die Union diesen politischen Orientierungen, wie sie insbesondere auch in den beschäftigungspolitischen Leitlinien für 2002 zum Ausdruck kommen, so hilft dies, die Erwartungen zu stabilisieren und den Anstieg der Arbeitslosigkeit und der Langzeitarbeitslosigkeit zu begrenzen, während gleichzeitig die Erwerbstätigen auf den neuen Aufschwung vorbereitet werden.

Indien de lidstaten en de Unie deze beleidsrichtsnoeren volgen, in het bijzonder zoals in de werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2002 beschreven, zal dit helpen om de verwachtingen te stabiliseren en de stijging van de werkloosheid alsook de langdurige werkloosheid tegen te gaan, en tegelijk de beroepsbevolking op de volgende opleving voorbereiden.


Sex hilft nicht gegen die Einsamkeit, und Geheimnisse aus der Vergangenheit drängen in eine Welt, die Anna als viel grausamer und gleichzeitig unschuldiger ansieht als ihre eigene.

Seksuele omgang doet de eenzaamheid niet verdwijnen, en onderdrukte geheimen uit het verleden komen aan de oppervlakte in een wereld die zij als wreder en tegelijkertijd onschuldiger dan de hare beschouwt.


w