Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beistand leisten
Den Beitritt vorbereitende Hilfe
Den Empfehlungen des Rates nicht Folge leisten
Erste Hilfe leisten
Hilfe leisten
Humanitäre Hilfe leisten
Nicht rückzahlbarer Zuschuss im Rahmen der Beitritte
Unterstützung gewähren

Traduction de «hilfe leisten nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beistand leisten | Hilfe leisten | Unterstützung gewähren

hulp bieden




humanitäre Hilfe leisten

humanitaire hulp geven | humanitaire hulp verstrekken




Klientinnen und Klienten mit besonderen Anforderungen unterstützen | Kundinnen und Kunden mit speziellen Anforderungen unterstützen | Hilfe für beeinträchtigte Klientinnen und Klienten leisten | Kundinnen und Kunden mit speziellen Anforderungen unterstützen

bezoekers met een handicap assisteren | gehandicapten begeleiden | begeleiding van klanten met een lichamelijke beperking organiseren | klanten met bijzondere behoeften assisteren


den Empfehlungen des Rates nicht Folge leisten

geen uitvoering geven aan de aanbevelingen van de Raad


den Beitritt vorbereitende Hilfe | nicht rückzahlbarer Zuschuss im Rahmen der Beitritte

bijstand ter voorbereiding van de toetreding in de vorm van een schenking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die syrischen Behörden müssen unverzüglich handeln, um das Leid der Bevölkerung zu mildern, auf die Verwundeten und Kranken Rücksicht nehmen und diese schützen und dafür sorgen, dass sie ungehindert und ohne Diskriminierung oder Repressalien Zugang zu medizinischer Versorgung erhalten und dass diejenigen, die medizinische Hilfe leisten, nicht eingeschüchtert werden.

De Syrische autoriteiten moeten onmiddellijk de nood van de bevolking lenigen, gewonden en zieken respecteren en beschermen, ongehinderde toegang tot medische verzorging garanderen zonder discriminatie of represailles, en ophouden met het intimideren van medische hulpverleners.


Die syrischen Behörden müssen unverzüglich handeln, um das Leid der Bevölkerung in diesen Gebieten zu mildern, auf die Verwundeten und Kranken Rücksicht nehmen und diese schützen und dafür sorgen, dass sie ungehindert und ohne Diskriminierung oder Repressalien Zugang zu medizinischer Versorgung erhalten und dass diejenigen, die medizinische Hilfe leisten, nicht eingeschüchtert werden.

De Syrische autoriteiten moeten onmiddellijk de nood van de bevolking in deze gebieden lenigen, gewonden en zieken respecteren en beschermen, ongehinderde toegang tot medische verzorging garanderen zonder discriminatie of represailles, en ophouden met het intimideren van medische-hulpverleners.


In Ländern, in denen die Freiwilligentätigkeit keine große Tradition hat, erklärt ein höherer Anteil der Befragten, dass sie Menschen, die nicht zu ihrem Haushalt gehören, Hilfe leisten oder diese unterstützen.

In landen met niet zo’n grote traditie op het gebied van vrijwilligerswerk zegt een groter deel van de bevolking anderen buiten het eigen gezin te hebben geholpen of ondersteund.


dass ihre Mitarbeiter, bei denen es sich nicht um Fahrer handelt, einschließlich der Mitarbeiter aller anderen ausführenden Parteien, die behinderten Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität unmittelbar Hilfe leisten, eine Schulung oder Instruktionen gemäß Anhang II Abschnitte a und b erhalten haben; und

al zijn personeelsleden, met uitzondering van de bestuurders, en al de personeelsleden van andere uitvoerende partijen, die rechtstreekse bijstand verlenen aan personen met een handicap en personen met beperkte mobiliteit, worden opgeleid of geïnstrueerd als omschreven in bijlage II, delen a) en b), en


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verbote der Artikel 8 und 9 gelten nicht für Transaktionen, die aufgrund eines Handelsvertrags, der vor dem Inkrafttreten dieser Verordnung geschlossen wurde, oder aufgrund eines Vertrags oder einer Vereinbarung, der bzw. die vor dem 26. Juli 2010 geschlossen wurde und eine vor dem 26. Juli 2010 getätigte Investition in Iran betrifft, erforderlich sind, und stehen auch nicht der Erfüllung von Verpflichtungen aus solchen Verträgen bzw. Vereinbarungen entgegen, sofern die natürliche oder juristische Person, Organisation oder Einrichtung, die die Transaktion vornehmen oder die Hilfe ...[+++]

De verbodsbepalingen van de artikelen 8 en 9 zijn niet van toepassing op transacties op grond van handelscontracten die vóór de inwerkingtreding van deze verordening zijn gesloten of bij contracten of overeenkomsten die vóór 26 juli 2010 zijn gesloten en betrekking hebben op een investering in Iran die vóór 26 juli 2010 is gedaan, noch verhinderen deze bepalingen het nakomen van een verplichting die krachtens een dergelijke transactie is ontstaan, mits de natuurlijke persoon of rechtspersoon, entiteit of lichaam die of dat deze transa ...[+++]


Hilfe leisten (bürgerliche und moralische Pflicht), Unterbrechungen wegen der Distanz, Wetterbedingungen, Defekt, usw. führen nicht dazu, dass der ' Weg ' nicht mehr ' normal ' ist » (Parl. Dok., Senat, 1970-1971, Nr. 215, S. 6).

Hulp bieden (burgerlijke en morele plicht), onderbrekingen wegens afstand, weersomstandigheden, defect, enz. ontnemen aan de ' weg ' zijn ' normaal ' karakter niet » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 215, p. 6).


Der für die Leistung humanitärer Hilfe erforderliche Freiraum, der unerlässlich ist, um gefährdete Personengruppen erreichen und die Sicherheit und das Leben der Mitarbeiter der humanitären Hilfe gewährleisten zu können, muss erhalten werden, denn dieser Freiraum ist eine der wichtigsten Vorbedingungen nicht nur für die Bereitstellung humanitärer Hilfe überhaupt, sondern auch eine Vorbedingung dafür, dass die Europäische Union (EU) ...[+++]

De „humanitaire ruimte”, die nodig is ter waarborging van de toegang tot kwetsbare bevolkingsgroepen en van de veiligheid en beveiliging van de humanitaire werkers, dient in stand te worden gehouden als essentiële voorwaarde voor de verstrekking van humanitaire hulp, en om de Europese Unie en haar partners op humanitair gebied in staat te stellen ervoor te zorgen dat de hulp, waaronder ook bescherming, ten goede komt aan de door een crisis getroffen personen; daarbij dient te worden uitgegaan van de beginselen van neutraliteit, onpartijdigheid, menselijkheid en onafhankelijkheid van het humanitair optreden, zoals vastgelegd in het inter ...[+++]


Eine gezielte technische Unterstützung für einzelne Ministerien, lokale Behörden oder Gemeinschaften (wie etwa im Gesundheits- und Bildungswesen) sollte so nicht unbedingt mit der politischen Legitimierung und Anerkennung von Regierungen gleichgesetzt werden, ist oft aber erforderlich, um bedürftigen Bevölkerungsgruppen Hilfe leisten zu können.

Gerichte technische ondersteuning aan afzonderlijke ministeries, plaatselijke autoriteiten of gemeenschappen (d.w.z. gezondheid en onderwijs) moet niet per se worden vereenzelvigd met het verlenen van politieke legitimiteit en erkenning aan regeringen; zij is immers vaak nodig om de verlening van steun aan behoeftige bevolkingsgroepen te waarborgen.


ii) Name, Anschrift und Telefonnummer der örtlichen Vertretung des Veranstalters und/oder des Vermittlers oder - wenn nicht vorhanden - der örtlichen Stellen, die dem Verbraucher bei Schwierigkeiten Hilfe leisten können.

ii) naam, adres en telefoonnummer van de plaatselijke vertegenwoordiging van de organisator en/of de doorverkoper, dan wel, bij ontbreken daarvan, naam, adres en telefoonnummer van de plaatselijke instanties die de consument bij moeilijkheden kunnen helpen.


Bei den heutigen Konflikten verwischt sich oftmals die wichtige Unterscheidung zwischen Kampftruppen und Zivilbevölkerung; die Sicherheit derjenigen, die humanitäre Hilfe leisten, wird nicht gewährleistet, und Kinder sowie andere besonders schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen sind in diesen Konflikten zu Zielscheiben geworden.

In de hedendaagse conflicten is het belangrijke onderscheid tussen strijdenden en burgers veelal vervaagd; de veiligheid van humanitaire medewerkers wordt niet gewaarborgd en kinderen en andere kwetsbare groepen zijn in de conflicten tot doelwit geworden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hilfe leisten nicht' ->

Date index: 2021-03-18
w