Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrkorb Hier -Anzeiger
Kabine Hier -Anzeiger
Kompromiss von Ioannina
Kompromisse aushandeln
Kompromisse schließen
Luxemburger Kompromiss
Luxemburger Vereinbarung

Traduction de «hier kompromiss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fahrkorb Hier -Anzeiger | Kabine Hier -Anzeiger

kooi hier aanwijzer






Kompromisse aushandeln

onderhandelen over een compromis


Luxemburger Kompromiss | Luxemburger Vereinbarung

Akkoord van Luxemburg | Compromis van Luxemburg
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es stellt einen Kompromiss dar, einen Kompromiss zwischen den Institutionen, aber auch einen Kompromiss zwischen den Institutionen, der zum Beispiel mit der kleinstmöglichen Mehrheit im Rat unterstützt wurde, und der auch hier im Parlament Gegner hat.

Het is een compromis, een compromis tussen de instellingen, maar ook een compromis binnen de instellingen, dat bijvoorbeeld gesteund wordt door de kleinst mogelijke meerderheid in de Raad, maar dat ook hier in het Parlement tegenstanders heeft.


Ich möchte mich bei den Kollegen aus dem Agrarausschuss ganz besonders bedanken, denn sie mussten hier Kompromisse eingehen, was sie dann auch getan haben.

Ik wil met name mijn collega’s van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling danken, omdat zij hiermee moesten instemmen en compromissen moesten aanvaarden.


Die wichtigsten Themen in der EU sind Hygiene und Lebensmittelsicherheit (hier gibt es keine Kompromisse), Gesundheit und Nährwert sowie gesellschaftliche Belange.

In de EU gaat het daarbij vooral om hygiëne en voedselveiligheid (eisen waarover niet te onderhandelen valt), gezondheid en voedingswaarde en maatschappelijke eisen.


Ich wiederhole: Für alle, sich über diesen Punkt des Kompromisses beklagen, bietet sich hier eine großartige Chance: Gehen Sie in Ihre Länder und fragen Sie die Regierungen von Österreich, Schweden, Dänemark, Finnland und anderen Ländern – es sind 12 auf der Liste – die dieses eine zusätzliche Prozent gefordert haben, und sagen Sie ihnen, sie sollen die CDM, die in diesem Kompromiss erlaubt sind, nicht nutzen.

Nogmaals, voor al diegenen die klagen over dit punt van het compromis, u beschikt over een uitgelezen kans: ga naar uw landen en vraag de regeringen van Oostenrijk, Zweden, Denemarken, Finland en de andere landen die hebben verzocht om dit extra procent – er staan er twaalf op de lijst – om de mechanismen voor schone ontwikkeling die uit hoofde van dit compromis zijn toegestaan niet te benutten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn jetzt manche gesagt haben, dieser Kompromiss sei nicht gut genug und sie würden gegen diesen Kompromiss stimmen, weil aus ihrer Sicht damit europäische Ziele nicht erreichbar sind, dann möchte ich dazu Folgendes sagen: Was wäre denn die Konsequenz, wenn wir hier nicht zu einem gemeinsamen Kompromiss kommen, wenn wir nicht gemeinsam eine Lösung der Interinstitutionellen Vereinbarung und der Finanziellen Vorausschau erreicht hätten?

Die afgevaardigden zou ik het volgende willen zeggen: wat zouden de gevolgen zijn als wij hier geen gemeenschappelijk compromis sloten, als wij niet gezamenlijk tot een oplossing voor het Interinstitutioneel Akkoord en de financiële vooruitzichten kwamen?


Infolgedessen richten wir jetzt an den Vorsitz – den wir gleichzeitig zu seiner Entschlossenheit beglückwünschen und dem wir sagen, dass wir einen Kompromiss wollen und hier sind, um ihm bei der Suche nach diesem Kompromiss behilflich zu sein – die Bitte, einen Kompromiss zu finden, der dem, wofür das Parlament morgen hoffentlich stimmen wird, und auch dem Kommissionsvorschlag näher kommt als dem Vorschlag einiger Mitgliedstaaten, wenngleich wir anerkennen, dass sie echte Probleme haben, die nicht unterschätzt werden dürfen.

Wij vragen het voorzitterschap dan ook – met dank voor zijn vastbeslotenheid, en met de boodschap dat wij een compromis willen en graag willen helpen bij het vinden van dat compromis – te streven naar een compromis dat naar ik hoop dichter in de buurt komt van waar het Parlement morgen over gaat stemmen; en ook dichter in de buurt van het voorstel van de Commissie dan van het voorstel van sommige lidstaten, hoewel wij onderkennen dat die reële problemen hebben die niet mogen worden onderschat.


Ich möchte hier trotzdem daran appellieren, für den endgültigen Kompromiss einen möglichst großen gemeinsamen Nenner zu suchen, der es der erweiterten Union erlaubt, mit 25 Mitgliedern flexibel und effizient zu funktionieren.

In ieder geval wil ik hier een oproep doen, dat het uiteindelijke compromis een werkbaar en goed compromis zou zijn. Dan zal de Unie met 25 lidstaten soepel en doeltreffend kunnen functioneren.


Die hier betrachtete Beihilfe soll es ermöglichen, die Flugverbindung bekannt zu machen und stellt nach Auffassung der Kommission einen angemessenen Kompromiss zwischen diesem Erfordernis und der Wahrung des Wettbewerbsumfelds dar.

De hier bedoelde steun maakt het mogelijk dat makkelijk bekendheid van de lijn kan worden verkregen en houdt voor de Commissie een adequaat compromis in tussen deze eis en de eis dat er met een concurrerende omgeving rekening wordt gehouden.


Hier dürfen keine Kompromisse gemacht werden.

Op dit punt zullen geen compromissen worden geaccepteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier kompromiss' ->

Date index: 2024-02-21
w