Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heute wurde kein einziger euro " (Duits → Nederlands) :

Seit dem Jahr 2000 wurden insgesamt 33 Millionen Euro genehmigt, aber bis heute wurde kein einziger Euro davon verwendet.

Een totaal van EUR 33 miljoen is goedgekeurd sinds 2000, maar tot op de dag van vandaag is geen enkele euro benut.


Kein einziger Schutzbedürftiger wurde bislang umgesiedelt, und Italien und Griechenland müssen weiterhin alleine die Lage meistern.

Niet één persoon die bescherming nodig heeft, is herplaatst en Italië en Griekenland staan er nog steeds alleen voor.


Der EU-Haushalt ist immer ausgeglichen, d.h. kein einziger Euro fließt in den Schuldendienst.

De EU-begroting is altijd in evenwicht.


Um die Gewährung spezifischer Beihilfen für die Verbesserung des wirtschaftlichen Wertes der Wälder zu begründen, wurde keine spezifische Analyse der Situation des Forstsektors in der EU vorgenommen, so der Europäische Rechnungshof (EuRH) in einem heute veröffentlichten Bericht.

Volgens een vandaag uitgebracht verslag van de Europese Rekenkamer (ERK) is de situatie in de bosbouwsector in de EU niet specifiek geanalyseerd om specifieke financiële steun ter verbetering van de economische waarde van bossen te onderbouwen.


Vergangenen Freitag und Samstag fand ein Treffen mit Würdenträgern der bedeutendsten europäischen Freimaurerlogen statt, dem der Präsident der Kommission Herr Barroso, der Präsident des Parlaments und Präsident Van Rompuy beiwohnten, aber es wurde kein einziges Wort darüber verloren, dass die meisten dieser Logen den Frauen den Beitritt verwehren.

Afgelopen vrijdag en zaterdag is er in aanwezigheid van Commissievoorzitter Barroso, de Voorzitter van het Europees Parlement en de voorzitter van de Europese Raad, de heer Van Rompuy, vergaderd met hoogwaardigheidsbekleders van de belangrijkste Europese vrijmetselaarsloges.


N. in der Erwägung, dass in den Schlussfolgerungen des Rates vom 30. November 2009 unter schwedischem Vorsitz an die Mitgliedstaaten und die Kommission der Aufruf erging, in der Strategie „EU 2020“ stärker auf die Geschlechterdimension einzugehen; in der Erwägung, dass dies im Diskussionspapier „EU 2020“ der Kommission dennoch unberücksichtigt blieb, denn das Thema Gender-Mainstreaming wurde kein einziges Mal erwähnt; in der Erwägung, dass es jedoch unverzichtbar ist, in eine neue Finanz- und Wirtschaftsarchit ...[+++]

N. overwegende dat de Raad in zijn conclusies van 30 november 2009 tijdens het Zweedse voorzitterschap de lidstaten en de Commissie heeft verzocht in de „EU 2020”-strategie de genderdimensie te versterken; overwegende dat hiermee in de discussienota EU 2020 geheel geen rekening is gehouden, en dat genderbeleid met geen woord wordt genoemd; overwegende dat het echter wel belangrijk is het genderperspectief in een nieuwe financiële en economische structuur en in nieuw financieel en economisch beleid te integreren en ervoor te zorgen ...[+++]


N. in der Erwägung, dass in den Schlussfolgerungen des Rates vom 30. November 2009 unter schwedischem Vorsitz an die Mitgliedstaaten und die Kommission der Aufruf erging, in der Strategie „EU 2020“ stärker auf die Geschlechterdimension einzugehen; in der Erwägung, dass dies im Diskussionspapier „EU 2020“ der Kommission dennoch unberücksichtigt blieb, denn das Thema Gender-Mainstreaming wurde kein einziges Mal erwähnt; in der Erwägung, dass es jedoch unverzichtbar ist, in eine neue Finanz- und Wirtschaftsarchite ...[+++]

overwegende dat de Raad in zijn conclusies van 30 november 2009 tijdens het Zweedse voorzitterschap de lidstaten en de Commissie heeft verzocht in de "EU 2020"-strategie de genderdimensie te versterken; overwegende dat hiermee in de discussienota EU 2020 geheel geen rekening is gehouden, en dat genderbeleid met geen woord wordt genoemd; overwegende dat het echter wel belangrijk is het genderperspectief in een nieuwe financiële en economische structuur en in nieuw financieel en economisch beleid te integreren en ervoor te zorgen dat ...[+++]


Im Bereich der Gemeinschaftsinitiativen (3,5% der Strukturfondsmittel) wurde kein einziges Programm beschlossen; die Kommission räumt ein, dass sie die Leitlinien für jede Gemeinschaftsinitiative, deren Zielsetzungen, Anwendungsbereiche und Durchführungsmodalitäten erst im Mai 2000 veröffentlicht hat, was man durchaus als fahrlässig bezeichnen kann.

Met het oog op de communautaire initiatieven (CI), die 3,5% van de begroting van de Structuurfondsen uitmaken, is geen enkel programma goedgekeurd; de Commissie geeft toe dat zij pas in mei 2000 de richtsnoeren voor elk CI, de doelstellingen, het toepassingsgebied en de uitvoeringsbepalingen heeft gepubliceerd, hetgeen als nalatigheid kan worden bestempeld.


Grund dafür ist, dass Wissenschaftler das Auftreten von BSE in diesen Ländern für unwahrscheinlich halten und anhand der umfangreichen BSE-Untersuchungen seit Anfang des Jahres kein einziger BSE-Fall ermittelt wurde.

Deze versoepeling is ingegeven door de conclusie van wetenschappers dat BSE in die landen onwaarschijnlijk is en het feit dat bij de grootschalige BSE-tests die sinds begin 2001 worden uitgevoerd geen enkel BSE-geval gevonden is.


Für dieses Vorhaben, das 1990 einem großen französischen Baukonzern und in Guadeloupe ansässigen Unternehmen übertragen wurde, wurde trotz eines Auftragswerts von über 50 Mio. FF keine einzige Vergabebekanntmachung auf europäischer Ebene veröffentlicht.

Aan de bouw van dit complex, die in 1990 aan een groot Frans bouwconcern en aan plaatselijke ondernemingen werd gegund, is geen enkele uitnodiging tot inschrijving voorafgegaan, ondanks het feit dat de totale kosten meer dan 50 miljoen FF beliepen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute wurde kein einziger euro' ->

Date index: 2022-05-18
w