Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegenstand einer Ermittlung werden
Gegenstand einer Evokation sein
Gegenstand einer Kapitalgesellschaft

Traduction de «heute gegenstand einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gegenstand einer Ermittlung werden

aan een onderzoek onderworpen worden


Tier, das Gegenstand einer Probenentnahme ist

bemonsterd dier




Gegenstand einer Kapitalgesellschaft

doel van een kapitaalvennootschap


Unternehmen, die Gegenstand einer ausländischen Direktinvestition sind

ondernemingen met directe investeringen uit het buitenland


Normalwert eines Gegenstandes oder einer Dienstleistung | Verkehrswert eines Gegenstandes oder einer Dienstleistung

normale waarde van een goed of een dienst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Während der Erörterung im Ausschuss hat der Minister ferner präzisiert: « Eine Bewertung politischer Art hätte ins Auge gefasst werden können, doch dies könnte Risiken im Falle eines Mehrheitswechsels mit sich bringen. Andererseits sollte die Bewertung, so wie sie heute durch die verschiedenen politischen Verantwortlichen aufgefasst wird, nicht eingezwängt werden. Die Bewertung betrifft daher insbesondere die Verwirklichung der Ziele und die Weise, auf die sie erreicht wurden. [...] Schließlich wird die Bedeutung der beruflichen Umstellung in diesem Fall der Untauglichkeit hervorgehoben. Obwohl diejenige der beförderten Beamten problemlo ...[+++]

Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen wo ...[+++]


Der Einsatz von Sicherheitsscannern auf EU-Flughäfen ist Gegenstand einer heute herausgegebenen Mitteilung der Europäischen Kommission, die damit einer Forderung des Europäischen Parlaments und von Mitgliedstaaten nachkommt.

De Europese Commissie heeft vandaag een mededeling bekendgemaakt, waarin zij op verzoek van het Europees Parlement en de lidstaten het gebruik van beveiligingsscanners in EU-luchthavens beoordeelt.


Die kommenden Herausforderungen für das digitale Europa sind Gegenstand einer heute von der Kommission veröffentlichten öffentlichen Konsultation, die bis zum 9. Oktober 2009 laufen wird.

De uitdagingen voor het digitale Europa worden vandaag door de Commissie uiteengezet in een openbare raadpleging, die loopt tot 9 oktober 2009.


Man kann einerseits annehmen, dass die Vielschichtigkeit der Angelegenheiten, die Gegenstand eines Sachverständigengutachtens sind, es rechtfertigen kann, dass die Anwendung der Haftung derjenigen, die es erstellt haben - mit der Folge, dass sie verpflichtet sind, die Unterlagen aufzubewahren -, eine längere Frist rechtfertigt als diejenige, die man vernünftigerweise als notwendig ansehen kann, damit sie die ihnen geschuldeten Summen fordern können; man kann andererseits angesichts der in Artikel 2262bis § 1 des Zivilgesetzbuches für die ausservertraglic ...[+++]

Er kan, enerzijds, worden aanvaard dat het ingewikkelde karakter van de materies die het voorwerp uitmaken van een expertise, kan verantwoorden dat de toepassing van de aansprakelijkheid van diegenen die ze hebben uitgevoerd - met als gevolg, voor hen, de verplichting om de stukken te bewaren - een langere termijn verantwoordt dan die welke redelijkerwijze voor hen noodzakelijk kan worden geacht om de aan hen verschuldigde bedragen te vorderen; men kan, anderzijds, rekening houdend met de vijfjarige verjaringen waarin artikel 2262bis, § 1, van het Burgerlijk Wetboek inzake buitencontractuele aansprakelijkheid voorziet en waarin de artik ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die heute eingeleiteten Vertragsverletzungsverfahren betreffen im Einzelnen folgende Fälle: Niedrigere Mehrwertsteuer-Bemessungsgrundlage für die Vermietung von Jachten – allgemeine Mehrwertsteuerregelung in Zypern, Griechenland und Malta. Die derzeitigen EU-Mehrwertsteuervorschriften räumen den Mitgliedstaaten zwar die Möglichkeit ein, die Erbringung einer Dienstleistung nicht zu besteuern, wenn die tatsächliche Nutzung und Verwendung des Gegenstands außerhalb der EU er ...[+++]

De vandaag ingeleide inbreukprocedures hebben meer in het bijzonder betrekking op: een verlaagd btw-tarief voor de verhuur van jachten – een algemene btw-regeling waarin Cyprus, Griekenland en Malta voorzien. Hoewel de huidige btw-voorschriften van de EU de lidstaten de mogelijkheid bieden geen belasting te heffen over de verrichting van een dienst wanneer het werkelijke gebruik en de werkelijke exploitatie van het product buiten de EU geschieden, is een algemene forfaitaire vermindering zonder bewijs van de plaats van het werkelijke geb ...[+++]


Aus verschiedenen, von der Kommission genannten Gründen ist der Bericht über die Umsetzung dieser Artikel nach einer Verspätung von mehreren Jahren erst heute Gegenstand einer Aussprache.

Om verschillende door de Commissie aangegeven redenen wordt het verslag over de toepassing van de genoemde artikelen pas vandaag besproken, na een vertraging van enkele jaren.


Aus verschiedenen, von der Kommission genannten Gründen ist der Bericht über die Umsetzung dieser Artikel nach einer Verspätung von mehreren Jahren erst heute Gegenstand einer Aussprache.

Om verschillende door de Commissie aangegeven redenen wordt het verslag over de toepassing van de genoemde artikelen pas vandaag besproken, na een vertraging van enkele jaren.


Alle heute skizzierten Reformideen der Kommission sind Gegenstand einer öffentlichen Konsultation, die bis Ende Oktober 2006 laufen wird.

Alle ideeën van de Commissie voor hervorming die vandaag worden uiteengezet, worden tot eind oktober 2006 in een openbare raadpleging aan het publiek voorgelegd.


Innovative Finanzierungsinstrumente und Managementsysteme für Großinfrastrukturprojekte sowie ein Richtlinienvorschlag über elektronische Mautsysteme sind Gegenstand einer Mitteilung, die die Kommission heute dem Parlament und dem Rat vorgelegt hat.

Innovatieve financiële instrumenten en beheerssystemen die nodig zijn om grootschalige infrastructuurprojecten te realiseren enerzijds en een richtlijn betreffende elektronische tolheffingssystemen anderzijds zijn vandaag door de Commissie in een mededeling aan het Parlement en de Raad voorgesteld.


Auf Ersuchen der EU-Außenminister, bei deren Tagung in Luxemburg letzte Woche die Präsidentschaft zu dem Schluß gekommen war, daß die Ukraine Gegenstand einer Gemeinsamen Aktion im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik der EU werden könnte, hat die Europäische Kommission hat heute beschlossen, dem Rat eine Reihe von Möglichkeiten für eine neue europäische politische Initiative zugunsten der Ukraine vorzuschlagen.

De Europese Commissie heeft vandaag besloten een aantal mogelijke opties voor een nieuw Europees beleidsinitiatief ten behoeve van Oekraïne aan de Raad voor te leggen. Het verzoek hiertoe was afkomstig van de EU ministers van buitenlandse zaken die vorige week in Luxemburg bijeenkwamen; het voorzitterschap besloot toen dat voor Oekraïne binnen het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU een gemeenschappelijke optreden zou kunnen worden overwogen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute gegenstand einer' ->

Date index: 2024-09-14
w