Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herren lassen sie mich damit » (Allemand → Néerlandais) :

Ich will und kann an dieser Stelle nicht alle diese Vorschläge aufzählen, doch lassen Sie mich fünf nennen, die ich für besonders wichtig halte.

Ik ben niet van plan – en het zou trouwens onmogelijk zijn – om al deze voorstellen hier op te sommen, maar ik wil er toch graag vijf nader toelichten vanwege het grote belang ervan.


Lassen Sie mich, mit der gebotenen Bescheidenheit, eine der größten Persönlichkeiten der europäischen Geschichte zitieren, Winston Churchill: „Der Preis der Größe heißt Verantwortung“.

Sta mij toe om, in alle nederigheid, een van de grootste Europeanen aller tijden te citeren, Winston Churchill: “De prijs van grootheid is verantwoordelijkheid”.


– (NL) Herr Präsident, meine Damen und Herren, lassen Sie mich damit beginnen, Ihnen für Ihre wertvollen Beiträge zu dieser Debatte zu danken.

− Voorzitter, allereerst waarde collega's, mag ik u allerhartelijkst danken voor uw waardevolle bijdragen aan dit debat.


Am 13. September erklärte Präsident Jean-Claude Juncker in seiner jährlichen Rede zur Lage der Union: „Lassen Sie es mich ein für alle Mal sagen: Wir sind keine naiven Freihändler.

Op 13 september verklaarde voorzitter Jean-Claude Juncker in zijn jaarlijkse toespraak over de Staat van de Unie: "Laat dit voor altijd duidelijk zijn: wij zijn geen naïeve voorstanders van vrije handel.


Lassen Sie es mich ein für alle Mal sagen: Wir sind keine naiven Freihändler.

Ik zeg het eens en voor altijd: wij zijn geen naïeve aanhangers van vrije handel.


Lassen Sie es mich ein für alle Mal sagen: Wir sind keine naiven Freihändler.

"Eens en voor altijd: wij zijn geen naïeve vrijhandelaars.


– (HU) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, erlauben Sie mir, auf einen Aspekt zu antworten, dem Problem der Namensgebung des Landes, und lassen Sie mich damit beginnen, zu erklären, dass ich mit der Unzufriedenheit und Wut der Abgeordneten über diese Angelegenheit zutiefst sympathisiere.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik wil graag op een aspect reageren, namelijk de kwestie betreffende de benaming van het land, en laat ik ermee beginnen dat ik alle begrip heb voor de ontevredenheid en zelfs woede van de Parlementsleden terzake.


– (HU) Herr Präsident, meine Damen und Herren, lassen Sie mich meine einminütige Rede damit beginnen, meinen Kolleginnen und Kollegen aus Ländern in der Eurozone dafür zu danken, es für wichtig zu erachten, dieser Debatte beizuwohnen.

(HU) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil mijn spreektijd van één minuut beginnen door mijn collega’s uit de landen van de eurozone te bedanken voor het feit dat ze het belangrijk vonden om hier aanwezig te zijn bij dit debat.


– (DE) Herr Präsident, Herr Kommissar, Frau Berichterstatterin, meine Damen und Herren! Lassen Sie michnachdem ich jetzt für die Fraktion sprechen darf – zuerst einmal sagen, dass ich mich im Namen der Fraktion bei Piia-Noora Kauppi recht herzlich bedanke, und das nicht nur für ihr großes Engagement, sondern vor allem auch für ihre Sachkenntnis und für ihre Hingabe an die parlamentarische Arbeit und damit auch für ihre Kompromissbereitschaft.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mevrouw de rapporteur, dames en heren, nu ik namens de fractie spreek, wil ik graag eerst Piia-Noora Kauppi namens mijn fractie hartelijk danken, niet alleen voor haar grote betrokkenheid, maar ook voor haar deskundigheid en haar inzet voor het parlementaire werk en daarmee ook haar bereidheid om compromissen te sl ...[+++]


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Lassen Sie mich einleitend einen Satz aus dem ausgezeichneten Bericht unserer Kollegin, Frau Krehl, zitieren: „Das Europäische Parlament ist zuversichtlich, dass die Kommission und der Rat die Anregungen des Europäischen Parlaments berücksichtigen werden, die notwendig sind, damit das Europäische Parlament den Strategischen Leitlinien zustimmen kann“.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte afgevaardigden, ter inleiding wilde ik een passage uit het uitstekende verslag van onze collega mevrouw Krehl citeren: “Het Europees Parlement vertrouwt erop dat de Commissie en de Raad rekening zullen houden met de suggesties van het Europees Parlement; dit is noodzakelijk wil het Parlement de strategische richtsnoeren kunnen goedkeuren”.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herren lassen sie mich damit' ->

Date index: 2021-10-15
w