Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktion Jean Monnet
Europäischer Hochschulrat für die Aktion Jean Monnet
M.HH.
Meine Herren

Traduction de «herren jean » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meine Herren | m.HH. [Abbr.]

Heren! | Mijne Heren | HH [Abbr.] | M.H.,M.M.H.H. [Abbr.]


Herren- und Damenschneider, Kürschner und Hutmacher

Kleermakers, bontwerkers en hoedenmakers




Europäischer Hochschulrat für die Aktion Jean Monnet

Universitaire Raad voor de Jean Monnet-actie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die ENEMAN und CO AG, die GHELAMCO INVEST AG, Patrick GEBRUERS und Jurarat KAEWSRI, die alle bei den Herren Joris GEENS, Christophe SMEYERS und Jean-Christophe BEYERS, Rechtsanwälte in 2018 Antwerpen, Mechelsesteenweg 27, Domizil erwählt haben, haben am 18. Januar 2018 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 27. Oktober 2017 zur endgültigen Festlegung des regionalen räumlichen Ausführungsplans 'Afbakening regionaalstedelijk gebied Brugge - herneming' beantragt.

De NV ENEMAN en CO, de NV GHELAMCO INVEST, Patrick GEBRUERS en Jurarat KAEWSRI, die allen woonplaats kiezen bij Mrs. Joris GEENS, Christophe SMEYERS en Jean-Christophe BEYERS, advocaten, met kantoor te 2018 Antwerpen, Mechelsesteenweg 27, hebben op 18 januari 2018 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 2017 houdende definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan 'Afbakening regionaalstedelijk gebied Brugge - herneming'


Die Herren Jean DEQUENNE und Philippe TILMANT haben die Aussetzung und die Nichtigerklärung der Erteilung der Genehmigung an Herrn MEUNIER, beauftragt von Herrn FAUSSONE, für die Parzellierung in 8 Baugrundstücke und das Anlegen eines Betonpflasterwegs, chemin du Rissouris, katastriert Flur D Nr. 204 w 8 in 7050 Masnuy-Saint-Jean beantragt.

De heren Jean DEQUENNE en Philippe TILMANT hebben de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van de verkavelingsvergunning toegewezen aan de heer MEUNIER, gemachtigd door de heer FAUSSONE, met betrekking tot de de verkaveling van grond in acht bouwpercelen en de aanleg van een weg met betonnen bestrating aan de chemin du Rissouris, kadastraal bekend sectie D, nr. 204 w 8, te 7050 Masnuy-Saint-Jean.


Die LIMBURGSE MILIEUKOEPEL VoG, Guy COOLENS, Martine BOES-COOLENS, Jean-Luc COOLENS und Anne-Françoise TIMMERMANS-COOLENS, die bei den Herren Filip DE PRETER und Bert VAN HERREWEGHE, Rechtsanwälte in 1000 Brüssel, Keizerslaan 3 Domizil erwählt haben, haben am 23. Juni 2017 die Aussetzung der Ausführung und die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 17. März 2017 zur Rücknahme des Erlasses der Flämischen Regierung vom 6. März 2015 zur endgültigen Festlegung des regionalen räumlichen Ausführungsplans "Closing the Circle" in Houthalen-Helchteren und zur endgültigen Festlegung des regionalen räumlichen Ausführungsplans ...[+++]

De VZW LIMBURGSE MILIEUKOEPEL, Guy COOLENS, Martine BOES-COOLENS, Jean-Luc COOLENS en Anne-Françoise TIMMERMANS-COOLENS, die woonplaats kiezen bij Mrs. Filip DE PRETER en Bert VAN HERREWEGHE, advocaten, met kantoor te 1000 Brussel, Keizerslaan 3, hebben op 23 juni 2017 de schorsing van de tenuitvoerlegging en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 2017 houdende intrekking van het besluit van de Vlaamse regering van 6 maart 2015 houdende de definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Closing the Circle" in Houthalen-Helchteren en houdende definitieve vaststelling van ...[+++]


Die Herren Jean Dequennen und Philippe Tilmant haben die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats von Jurbise vom 2. August 2010 beantragt, mit dem Herrn Ruddy Faussonne eine Genehmigung für die Parzellierung eines Geländes in acht Baugrundstücke und das Anlegen eines Betonpflasterwegs, chemin du Rissouris in 7050 Masnuy-Saint-Jean, erteilt wird.

De heren Jean Dequenne en Philippe Tilmant hebben de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit d.d. 2 augustus 2010, waarbij het gemeentecollege van Jurbeke, de heer Ruddy Faussonne, een vergunning geeft voor de verkaveling van grond in acht bouwpercelen en de aanleg van een weg met betonnen bestrating aan de chemin du Rissouris, te 7050 Masnuy-Saint-Jean.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Frau Präsidentin, Herr Ratspräsident, Herr Kommissionsvizepräsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Jean Monnet können wir am besten Tribut zollen, indem wir in Einheit, mit Entschlossenheit und Ausdauer handeln, wie er es bei der Organisation der logistischen Leistungen während beider Weltkriege getan hat – der Leistungen der Alliierten, durch die sie den Krieg gewinnen konnten.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, dames en heren, we bewijzen Jean Monnet de grootste eer door eensgezind, besluitvaardig en doortastend te handelen, zoals hij deed toen hij zich inspande voor de logistieke operatie gedurende beide wereldoorlogen – de inspanning van de geallieerden waardoor zij de oorlog wisten te winnen.


– Frau Präsidentin, Herr Kommiss, meine sehr geehrten Damen und Herren! Jean-Claude Juncker wird heute in der Zeitung zitiert, dass die Finanzielle Vorausschau, das Angebot des Rates nicht das letzte Wort sein soll.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, vandaag wordt een uitspraak van Jean-Claude Juncker in de krant geciteerd, volgens welke het laatste woord nog niet gesproken is over de financiële vooruitzichten, het aanbod van de Raad.


– (ES) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Gestatten Sie mir, mich zu Beginn meiner Rede der verdienten Ehrung für Jean Monnet und Altiero Spinelli, zwei Visionäre, zwei Antifaschisten und zwei mutige Menschen, anzuschließen.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, waarde collega’s, staat u mij toe dat ook ik mijn uiteenzetting begin met een eerbewijs aan Jean Monnet en Altiero Spinelli, twee visionairs, twee antifascisten en twee moedige mensen.


De Palacio, Vizepräsidentin der Kommission (ES) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, meine Damen und Herren! Das Europäische Parlament hatte die ausgezeichnete Idee, als aus allgemeinen Wahlen hervorgegangenes Gremium in der letzten Sitzung seiner fünften Legislaturperiode das Andenken von Jean Monnet und Altiero Spinelli zu ehren.

De Palacio, vice-voorzitter van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, geachte afgevaardigden, het Europees Parlement heeft het uitstekende idee gehad om Jean Monnet en Altiero Spinelli te herdenken tijdens de laatste vergaderperiode van de vijfde zittingsperiode van dit rechtstreeks, met algemene verkiezingen gekozen Parlement.


De Palacio, Vizepräsidentin der Kommission (ES) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, meine Damen und Herren! Das Europäische Parlament hatte die ausgezeichnete Idee, als aus allgemeinen Wahlen hervorgegangenes Gremium in der letzten Sitzung seiner fünften Legislaturperiode das Andenken von Jean Monnet und Altiero Spinelli zu ehren.

De Palacio, vice-voorzitter van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, geachte afgevaardigden, het Europees Parlement heeft het uitstekende idee gehad om Jean Monnet en Altiero Spinelli te herdenken tijdens de laatste vergaderperiode van de vijfde zittingsperiode van dit rechtstreeks, met algemene verkiezingen gekozen Parlement.


Artikel 1 - In Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Oktober 1996 zur Ernennung der Mitglieder der Zusammenarbeitskommissionen, die einerseits durch das Kooperationsabkommen vom 19. April 1995 zwischen der Französischen Gemeinschaftskommission von Brüssel-Hauptstadt und der Wallonischen Region zur Gewährleistung des freien Verkehrs der Personen mit Behinderung, und andererseits durch das Kooperationsabkommen vom 10. April 1995 zwischen der Deutschsprachigen Gemeinschaft und der Wallonischen Region bezüglich der Übernahme der Kosten für die soziale und berufliche Integration von Personen mit Behinderung vorgesehen sind, werden die Namen von den Herren Jean-Michel Lh ...[+++]

Artikel 1. In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 17 oktober 1996 tot benoeming van de leden van de Commissies van samenwerking ingesteld, enerzijds, bij het samenwerkingsakkoord van 19 april 1995 tussen de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het Waalse Gewest waarbij het vrije verkeer van gehandicapte personen wordt gewaarborgd, en, anderzijds, bij het samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 tussen de Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de overname van de kosten voor de sociale integratie en de inschakeling van de gehandicapte personen in het arbeidsproces, worden de namen van de heren Jean-Mich ...[+++]




D'autres ont cherché : aktion jean monnet     und damenschneider kürschner und hutmacher     meine herren     herren jean     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herren jean' ->

Date index: 2021-04-10
w