Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herr präsident ich erinnere mich insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

Herr Präsident, ich erinnere mich insbesondere daran, dass ich während meiner Anhörung am 13. Januar sagte, dass ich im Laufe der fünf Jahre, die wir zusammen verbringen würden, zusammen mit einigen meiner Kolleginnen und Kollegen versuchen würde – da ich nicht der einzige Kommissar bin, gibt es wahrscheinlich 15 oder 16 Kommissarinnen und Kommissare, die einen recht großen Teil der Rechtsvorschriften übernommen haben – 1 500 Texte in Einklang zu bringen, die marktgerecht umgesetzt werden müssen.

Mijnheer de Voorzitter, ik herinner me in mijn hoorzitting op 13 januari precies te hebben gezegd dat ik er in de vijf jaren die we samen zouden doorbrengen, ernaar zou streven om samen met andere collega's, want ik ben niet de enige commissaris, er hebben waarschijnlijk vijftien of zestien commissarissen te maken met een redelijk groot deel van de wetgeving, 1 500 teksten met elkaar te verenigen die moeten worden toegepast en intelligent moeten worden toegepast op de markt.


- Herr Präsident! Ich möchte mich insbesondere bei Kommissar Piebalgs bedanken.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil met name commissaris Piebalgs danken.


(NL) Herr Präsident! Ich möchte mich insbesondere an Herrn Verhofstadt, Herrn Daul und Herrn Schulz wenden, der im Moment zwar nicht hier ist; aber ich wende mich an seine Fraktion, die Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament, weil sie zum Teil für die Probleme verantwortlich ist.

- Voorzitter, ik wil mij vooral richten tot Verhofstadt, Daul en Schulz, die er nu niet is, maar wel op zijn fractie, de socialistische fractie, hier, want zij hebben de problemen mede veroorzaakt.


Ich habe einen Vertrag mit Ihnen, Herr Präsident, und mit dem Europäischen Parlament, und beabsichtige, mich an die dortigen Vorgaben, die ich Ihnen vor einigen Wochen dargelegt habe, zu halten.

Ik heb een contract met u, geachte voorzitter, en met het Europees Parlement, en ik ben van plan de voorwaarden van het contract, die ik u deze zomer heb uitgelegd, na te komen.


Lassen Sie mich noch einmal in aller Deutlichkeit wiederholen, Herr Präsident, was ich vor diesem hohen Hause bereits am 15. Juli ausgeführt und auch in meinen politischen Leitlinien zum Ausdruck gebracht habe: Ich werde nicht akzeptieren, dass die Rechtsprechung der Gerichte in den EU-Mitgliedstaaten durch Sonderregelungen für Investorenklagen eingeschränkt wird.

Sta mij toe klaar en duidelijk te zijn omtrent het standpunt dat ik op 15 juli jl. aan deze vergadering heb meegedeeld en dat ook in mijn politieke beleidslijnen terug te vinden is: ik zal niet aanvaarden dat de rechtscolleges in de lidstaten aan banden worden gelegd door bijzondere regelingen voor investeerder-staat geschillenbeslechting.


es freut mich, heute an Ihrer Aussprache zum Jahresbericht des Europäischen Rechnungshofs über die Ausführung des EU-Haushaltsplans zum Haushaltsjahr 2010 teilnehmen zu dürfen. Den Bericht habe ich Ihnen, Herr Präsident, und dem Ausschuss für Haushaltskontrolle bereits vorgestellt.

Het is mij een eer, te kunnen deelnemen aan uw debat van vandaag inzake het Jaarverslag van de Europese Rekenkamer over de uitvoering van de EU-begroting 2010, dat ik al aan u, mijnheer de Voorzitter, en aan de Commissie begrotingscontrole heb gepresenteerd.


(PL) Herr Präsident! Ich erinnere mich daran, wie ich vor nun fast zwei Jahren, einige Tage nach der historischen Erweiterung der Europäischen Union, das Wort in diesem Hohen Haus ergriff und die Regierungen der so genannten alten Union aufrief, mutig zu sein und die Übergangsfristen aufzuheben.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik herinner me hoe ik bijna twee jaar geleden, enkele dagen na de historische uitbreiding van de Europese Unie, in deze zaal het woord nam om de regeringen van de zogenaamde “oude” lidstaten op te roepen meer moed te tonen en af te zien van de overgangsregelingen.


(PL) Herr Präsident! Ich erinnere mich meiner Eindrücke von Aserbaidschan, von Baku mit dem gewaltigen Gebäude im Zentrum, dem Hotel, in dem die aus Nagorny Karabach geflohenen Aserbaidschaner kampierten.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik herinner me nog beelden van Azerbeidzjan, van Baku, en van een enorm gebouw in het centrum van de stad, het hotel waar de Azeri, die uit Nagorno-Karabach waren gevlucht, onderdak hadden gezocht.


Herr Präsident, meine Damen und Herren, Wie Sie wissen, hat der amtierende Präsident des Europäischen Rates, Bundeskanzler Helmut Kohl, am Freitag Einigung darüber erzielt, mich nach Anhörung Ihres Hohen Hauses zum Präsidenten der künftigen Kommission zu berufen.

Mijnheer de Voorzitter, Dames en Heren Parlementsleden, Zoals U weet heeft de fungerend voorzitter van de Europese Raad, Bondskanselier Helmut Kohl, vrijdag een consensus geconstateerd over mijn persoon die na raadpleging van uw Parlement, de toekomstige voorzitter van de Commissie zou moeten zijn.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Frank VANDENBROUCKE Vizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Robert URBAIN Minister des Außenhandels und der europäischen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels HELVEG PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØSTRØM MØLLER Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärt ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste Minister, Minister van Buitenlandse Zaken de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : d ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herr präsident ich erinnere mich insbesondere' ->

Date index: 2023-12-12
w