Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herr kommissar durch » (Allemand → Néerlandais) :

Ich muss sagen, Herr Kommissar, durch diese Vorfälle wird schonungslos offen gelegt, dass die Türkei mitnichten eine friedliche Lösung des Kurdenkonflikts anstrebt.

Nu, mijnheer de commissaris, deze gebeurtenissen leggen toch wel op een pijnlijke manier bloot dat Turkije geenszins streeft naar een vreedzame oplossing van dit conflict met de Koerden.


(EL) Herr Präsident, Herr Kommissar! Durch die Meinungsäußerungen und Ereignisse im Vorfeld dieser Aussprache, die im Zusammenhang mit den Demonstrationen in Straßburg und in anderen Regionen Europas standen, sind wir uns alle bewusst geworden, dass wir über ein Thema diskutieren, das in seinen Dimensionen und Auswirkungen von großer Tragweite ist.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, zoals ook is gebleken uit de zojuist gemaakte opmerkingen en uit de gebeurtenissen tijdens de manifestaties in Straatsburg en elders in Europa, zijn wij allen doordrongen van de ernst van dit vraagstuk en van de draagwijdte en de gevolgen daarvan.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 22. Oktober 2009, der am 1. November 2009 in Kraft tritt, wird Herr Stéphane Thiry bei der " Société de Transport en commun de Charleroi" (Verkehrsgesellschaft Charleroi) als beauftragter Kommissar der " Société régionale wallonne du Transport" (Wallonische Regionale Verkehrsgesellschaft) bezeichnet.

Bij besluit van de Waalse Regering van 22 oktober 2009 dat op 1 november 2009 in werking treedt, wordt de heer Stéphane Thiry aangesteld als afgevaardigde commissaris van de Waalse Gewestelijke Vervoermaatschappij bij de Maatschappij van Openbaar Vervoer van Charleroi.


- Herr Präsident, Herr Kommissar! Durch die Versteigerung in Großbritannien ist dem Staatshaushalt eine große Summe zugeflossen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, met de veiling in het Verenigd Koninkrijk vloeit een groot bedrag in de staatskas.


- Herr Präsident, Herr Kommissar! Durch die Versteigerung in Großbritannien ist dem Staatshaushalt eine große Summe zugeflossen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, met de veiling in het Verenigd Koninkrijk vloeit een groot bedrag in de staatskas.


– Herr Präsident! Herr Kommissar! Durch die neuen I+K-Technologien haben wir in der Tat – um jetzt bildlich zu sprechen – neuen Treibstoff für unsere wirtschaftliche Lokomotive, um unser Ökosystem wieder anzuheizen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, de nieuwe IC-technologieën zijn verse brandstof voor de motor van onze economie en ons ecosysteem.


Durch Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 28. Oktober 2004 wird Herr Daniel Drösch, geboren om 6. Juni 1977 in Malmedy, wohnhaft in 4780 Sankt Vith, Rodter Strasse 51 als Kommissar der Regierung beim Institut für Aus- und Weiterbildung im Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen ernannt. Er ersetzt Herrn Leo Kreins.

Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 28 oktober 2004 wordt de heer Daniel Drösch, geboren op 6 juni 1977 te Malmedy, woonachtig te 7480 Sankt Vith, Rodter Strasse 51 tot commissaris van de Regering bij het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O'. s benoemd. Hij vervangt de heer Leo Kreins.


Durch Erlass der Regierung vom 28. Oktober 2004 wird Herr Leo Kreins, geboren am 14. Juli 1952, wohnhaft in 4780 Sankt Vith, Am Herrenbrühl 20, als Kommissar der Regierung bei der Dienststelle für Personen mit Behinderung ernannt.

Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 28 oktober 2004 de heer Leo Kreins, geboren op 14 juli 1952, woonachtig te 4780 Sankt Vith, Am Herrenbrühl 20, word als sekretaris van de Regering bij de Dienst voor personen met een handicap benoemd.


Durch Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 29. Januar 1998 wird Herr Marcel Strougmayer ab dem 29. Januar 1998 als Kommissar der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft beim Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen ersetzt durch Herrn Wilfried Volberg.

Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 29 januari 1998 wordt de heer Marcel Strougmayer, commissaris van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap bij het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O'. s, vanaf 29 januari 1998, vervangen door de heer Wilfried Volberg.


Durch Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 29. Januar 1998 wird Herr Marcel Strougmayer ab dem 29. Januar 1998 als Kommissar der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft beim Geschäftsführenden Ausschuss des Gemeinschaftlichen und Regionalen Amtes für Berufsbildung und Arbeitsbeschaffung (GRABA/FOREM) durch Herrn Wilfried Volberg ersetzt.

Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 29 januari 1998 wordt de heer Marcel Strougmayer, commissaris van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap bij het beheerscomité van de Gemeenschappelijke en Gewestelijke Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling (GRABA/FOREM) vanaf 29 januari 1998 vervangen door de heer Wilfried Volberg.




D'autres ont cherché : muss sagen herr     herr kommissar     herr kommissar durch     herr     wird herr     beauftragter kommissar     durch     präsident herr kommissar     kommissar     herr kommissar durch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herr kommissar durch' ->

Date index: 2023-05-20
w