Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herr berichterstatter doch » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn es notwendig ist, weiter zu gehen, dann sage ich von vornherein nicht nein, Herr Berichterstatter, doch muss man sich den Geltungsbereich dieser Regeln genau ansehen.

Als verdergaande bepalingen nodig zijn, mijnheer de rapporteur, dan sta ik daar niet bij voorbaat afwijzend tegenover, maar het toepassingsveld van deze regels mag niet uit het oog worden verloren.


Auch die französische Regierung verdient Anerkennung für ihre konstruktive Rolle, doch den wichtigsten Beitrag hat natürlich der Berichterstatter, Herr Lambsdorff, geleistet.

Ook de Franse regering verdient lof voor haar constructieve rol, maar de belangrijkste bijdrage is natuurlijk geleverd door de rapporteur, de heer Lambsdorff.


(SV) Herr Präsident! Ein europäischer Markt für Verteidigungsgüter lässt sich zwar nicht über Nacht schaffen, doch der Berichterstatter hat eine vertrauensvolle Zusammenarbeit aufgebaut, die uns dabei geholfen hat, zusammen mit dem Rat, und insbesondere mit der Kommission, einen ersten sehr wichtigen Schritt zu unternehmen.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, een Europese markt in defensiegerelateerde producten creëer je niet van de ene op de andere dag, maar de rapporteur heeft een overtuigende samenwerking tot stand gebracht die ons, samen met de Raad en in het bijzonder de Commissie, heeft geholpen om de eerste, belangrijke stap te zetten.


Herr Präsident, sehr geehrter Herr Vizepräsident der Kommission! Ich möchte dem Berichterstatter auch in seiner Abwesenheit für seinen Bericht danken. Ich muss allerdings anmerken, dass es uns im Ausschuss sehr angenehm gewesen wäre, wenn zwischen den Fraktionen doch eine gewisse Verhandlung stattgefunden hätte, um uns zu ersparen, dass wir gewisse Meinungsunterschiede jetzt im Plenum austragen müssen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, hoewel de rapporteur afwezig is, wil ik hem toch danken voor zijn verslag.


Herr Präsident, sehr geehrte Abgeordnete! Ich will jetzt nicht die Zeit bis 11.00 Uhr, bis zu den Abstimmungen ausschöpfen. Bei dem vorliegenden Verordnungsentwurf geht es um eine Maßnahme des zivilen Krisenmanagements, und ich denke, Herr Laschet als Berichterstatter hat wirklich sehr nachdrücklich dargestellt, daß es nicht um irgendeine marginale Haushaltsentscheidung, sondern doch um etwas sehr Entscheidendes geht, nämlich inwieweit auch die Veran ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zal de tijd tot de stemming om 11.00 uur niet nodig hebben. Deze ontwerpverordening betreft een maatregel op het gebied van het civiele crisisbeheer. De heer Laschet heeft als rapporteur zeer goed uitgelegd dat dit geen doordeweeks begrotingsbesluit is. Het gaat er immers om in hoeverre het Europees Parlement voor civiele acties in crisissituaties of voor het buitenlands beleid medeverantwoordelijk is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herr berichterstatter doch' ->

Date index: 2021-02-28
w