Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herausforderungen dieses neuen jahrhunderts » (Allemand → Néerlandais) :

Die europäische Wirtschaft steht im 21. Jahrhundert vor neuen Herausforderungen und neuen Chancen.

In de 21e eeuw wordt de Europese economie geconfronteerd met nieuwe uitdagingen en mogelijkheden.


Sie weist darauf hin, dass sich seit 2001 die Rahmenbedingungen verändert haben und dass für diese neuen Herausforderungen neue Lösungen gefunden werden müssen.

Zij vestigt er de aandacht op dat de situatie zich sedert 2001 heeft gewijzigd en oplossingen moeten worden gevonden voor de problemen die zich sedertdien hebben voorgedaan.


Diese Institutionen – diese Institution – waren von großem Erfolg gekrönt, nun jedoch müssen wir unser Augenmerk auf die Herausforderungen dieses neuen Jahrhunderts, die ich bereits zu Beginn meiner Rede erwähnte, lenken.

Die instellingen – deze instelling – zijn een groot succes geworden, maar nu moeten we ons gaan richten op de uitdagingen van deze nieuwe eeuw waaraan ik aan het begin van mijn betoog al refereerde


Wir können den praktischen Fortschritt nicht aufhalten; genauso wenig können wir die Notwendigkeit außer Acht lassen, innerhalb der Union eine kohärente und homogene Grundlage zu schaffen, um uns den Herausforderungen des neuen Jahrhunderts stellen zu können.

We kunnen niet wachten met praktische voortgang. Evenmin kunnen we de ogen sluiten voor de noodzaak de Unie een samenhangende, gestroomlijnde basis te geven voor de aanpak van de problemen van de nieuwe eeuw.


Wir können den praktischen Fortschritt nicht aufhalten; genauso wenig können wir die Notwendigkeit außer Acht lassen, innerhalb der Union eine kohärente und homogene Grundlage zu schaffen, um uns den Herausforderungen des neuen Jahrhunderts stellen zu können.

We kunnen niet wachten met praktische voortgang. Evenmin kunnen we de ogen sluiten voor de noodzaak de Unie een samenhangende, gestroomlijnde basis te geven voor de aanpak van de problemen van de nieuwe eeuw.


Das Filmerbe Europas deckt jeden Aspekt unseres Lebens ab vom Ende des 19. Jahrhunderts bis zum Beginn dieses neuen Jahrhunderts.

Het cinematografisch erfgoed van Europa omvat ieder aspect van ons leven vanaf het eind van de 19de eeuw tot aan het aanbreken van deze nieuwe eeuw.


Das Filmerbe Europas deckt jeden Aspekt unseres Lebens ab vom Ende des 19. Jahrhunderts bis zum Beginn dieses neuen Jahrhunderts.

Het cinematografisch erfgoed van Europa omvat ieder aspect van ons leven vanaf het eind van de negentiende eeuw tot aan het aanbreken van deze nieuwe eeuw.


(8) Der Übergang zur Informationsgesellschaft kann der Europäischen Union durch die Einführung neuer Formen wirtschaftlicher, politischer und sozialer Beziehungen helfen, die Herausforderungen dieses Jahrhunderts zu meistern, und zum Wachstum, zur Wettbewerbsfähigkeit und zur Schaffung von Arbeitsplätzen beitragen.

(8) De overgang naar de informatiemaatschappij kan, door de introductie van nieuwe vormen van economische, politieke en sociale betrekkingen, de Europese Unie helpen omgaan met de uitdagingen van deze eeuw en een bijdrage leveren tot groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid.


Eine der Herausforderungen der Stadtgestaltung liegt darin, auf diese neuen Muster so zu reagieren, dass deren negative Folgen, z.B. übermäßiger Individualverkehr und Zersiedelung der Landschaft, verhindert werden (s. die in Anhang 2 vorgeschlagene Perspektive für nachhaltige Stadtgestaltung); daneben muss die notwendige Zusammenarbeit zwischen benachbarten Behörden weiterentwickelt werden.

Een van de moeilijke taken waarvoor steden zich gesteld zien is in hun stadsplanning zodanig in te spelen op deze nieuwe modellen dat men de negatieve gevolgen ervan ondervangt, zoals een bovenmatige afhankelijkheid van de eigen auto en ongebreidelde stadsuitbreiding (zie de voorgestelde visie op stadsplanning in bijlage 2). Voorts moet de samenwerking tussen de overheden van aan elkaar grenzende steden worden versterkt.


Die Europäische Union verfügt mit ihrem gemeinsamen Asylsystem, das eine kritische Masse erreicht hat sowie dank ihrer außenpolitischen Handlungsmöglichkeiten und der von ihr erforschten neuen Wege über relevante Instrumente, um ihre Reaktion auf diese neuen Herausforderungen zu verbessern und die multilaterale Agenda für den Flüchtlingsschutz umzusetzen, in der sie drei Hauptprioritäten erkennt: Zugang zum Flüchtlingsschutz, dauerhafte Lösungen und eine bessere Teilung der Verantwortlichkeiten mit Drittländern.

Nu het gemeenschappelijk Europees asielstelsel zijn kritische massa heeft bereikt beschikt de Europese Unie, die externe maatregelen kan nemen en steeds nieuwe wegen zoekt, over belangrijke instrumenten om een beter antwoord te formuleren op deze nieuwe problemen en om uitvoering te geven aan de multilaterale beschermingsagenda, waarin de Commissie drie hoofdpunten onderscheidt: toegang tot bescherming, duurzame oplossingen en een betere verdeling van de verantwoordelijkheden, ook over derde landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herausforderungen dieses neuen jahrhunderts' ->

Date index: 2024-02-21
w